| Ich meine nicht nur in den nächsten Wochen oder Monaten. Grundsätzlich! | Open Subtitles | وأنا لا أقصد فى الأسابيع القادمة أو فى الشهور القادمة , أنا أقصد فى أى وقت |
| Werde ich nicht in den nächsten Wochen gezeugt, verschwinde ich. | Open Subtitles | إذا لم أتكوّن في الأسابيع القادمة ، فسأختفي للأبد |
| Aber in den nächsten Wochen hat er bestimmt was frei für Sie. | Open Subtitles | لكن سيكون لديه وقت في الأسابيع القادمة. |
| Wir müssen in den nächsten Wochen damit beginnen. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ العلاج في وقت ما أثناء الأسابيع القليلة القادمة هي فقط 24 |
| In den nächsten Wochen werden wir uns auf Improvisationsübungen und das Proben von Szenen konzentrieren. | Open Subtitles | خلال الأسابيع القليلة القادمة سنركز على يمبروف والدراسة المشهد. |
| In den nächsten Wochen werden wir lhr Äußeres verändern, während das Medikament Sie von innen verändert. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة القادمة سنغير كثيراً من مظهرك الخارجي وسيقوم الدواء بتغييرك من الداخل |
| Wir haben in den nächsten Wochen noch einiges zu bereden. | Open Subtitles | سنتناقش أكثر في الأسابيع القادمة |
| Irgendwann in den nächsten Wochen oder den nächsten 15 Jahren wird Tommy nicht mehr da sein. | Open Subtitles | في وقتٍ ما بين الأسابيع القادمة والخمسة عشر سنة القادمة. (تومي)، لن يكون حيًا. |
| Ich muss in den nächsten Wochen ein paar Stellen streichen. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة القادمة سيجب علي أن أفصل بعض الموظفين |
| In den nächsten Wochen sollte der Schmerz nachlassen, dann noch eine Operation. | Open Subtitles | في خلال الأسابيع القليلة القادمة سينتهي الألم ، وبعد ذلك سيكون هناك جراحة أخرى |
| Nun, die Dinge werden in den nächsten Wochen etwas anders sein. | Open Subtitles | قد تختلف الأوضاع هنا خلال الأسابيع القليلة القادمة |
| Bereitet euch darauf vor, in den nächsten Wochen auszulaufen, und erzählt es keinem, der es nicht wissen muss. | Open Subtitles | إستعدوا للرحيل في الأسابيع القليلة القادمة و لاتخبروا أي شخص لا يجب البوح له |