"den preis dafür" - Translation from German to Arabic

    • الثمن
        
    Man zündet die Kerze an beiden Enden an und zahlt den Preis dafür. Open Subtitles وشمعته تحترق من كلا الجانبين هذا هو الثمن الذي تدفع من أجله
    Ich weiß immer, was du willst, und ich war immer die, die den Preis dafür zahlen mußte. Open Subtitles دائماً ما عرفت ما تريد، وكنت دائماً من يدفع الثمن.
    Wieso legen Sie die Karten nicht auf den Tisch und wir sehen, ob ich den Preis dafür zu zahlen bereit bin? Open Subtitles لذا لماذا لا تكشف عن أوراقك ولنرى إذا كان الثمن قد أرغب بدفعه
    Ihr habt ihm von meinem Plan erzählt. Und jetzt werdet Ihr den Preis dafür bezahlen Open Subtitles أخبرتيه عن خطتى . والآن أنتى ستدفعى الثمن
    Jetzt zahlen diese Leute den Preis dafür. Gewöhnliche Leute. Open Subtitles والآن هؤلاء الناس يدفعون الثمن أناس عاديون
    Ich gab vor sechs Jahren in einem verzweifelten Moment nach, und ich bezahle immer noch den Preis dafür. Open Subtitles لقد حفرت في لحظة يائسة منذ سته سنين ولازلت ادفع الثمن لاتقلق
    Und meine Tochter zahlt den Preis dafür, wie es auch Deine Frau tat. Open Subtitles و إبنتي هي التي ستدفع الثمن مثل موت زوجتك
    Wenn du etwas wirklich willst... ...musst du auch den Preis dafür bezahlen. Open Subtitles إذا كنت تريد شئ حقيقى سيئ - فلابد أن تدفع الثمن
    Sie stand sogar mal unter Hausarrest, aber sie musste nie den Preis dafür bezahlen. Open Subtitles حتى انها قضت اقامة اجبارية لكنها لم تدفع الثمن
    Nicht jetzt, nicht in einem Jahr, nicht einmal Ihre Enkel an Ihrem Sterbebett, oder sie werden den Preis dafür zahlen. Open Subtitles ولا بعد سنة من الآن. ولا حتى عندما تكوني على سرير الموت وتحكين لأحفادك. وإلا سيدفعون الثمن.
    Ich habe einen Fehler gemacht und ich zahle den Preis dafür. Open Subtitles أتعلمون أمرا؟ لقد أخطـأت وأنـا الآن أدفع الثمن.
    Du musst wissen, dass ich den Preis dafür bezahlt habe. Open Subtitles ما يجب أن تعرف هو أنهم كان عليهم دفع الثمن
    Dann musst du nie den Preis dafür bezahlen. Open Subtitles حسناً وبهذه الطريقة, فإنك لن تضطر لدفع الثمن
    Willst du nicht den Preis dafür zahlen? Open Subtitles ربما لأنه لا يجرؤ على ذلك ربما لأنك لا توّد أن تدفع الثمن على ذلك
    Zu jemandem, der mir vor langer Zeit Unrecht getan hat. Und heute wird er den Preis dafür zahlen. Open Subtitles إلى شخص ظلمني قبل وقت طويل واليوم سيدفع الثمن
    Sie werden sowieso versuchen mich umzubringen. Sie können genauso gut den Preis dafür bezahlen. Open Subtitles سيحاولون قتلي على أي حال، وفي نفس الوقت سأجعلهم يدفوع الثمن
    Jetzt zahlen Sie den Preis dafür, in diesem Leben oder dem nächsten. Open Subtitles والان ستدفع الثمن في هذه الحياة أو التي بعدها
    Ihre Frau wird den Preis dafür bezahlen. Open Subtitles أو، لا سمح الله سوف زوجتك أن يدفع الثمن.
    Wenn Spieler Mist bauten, wenn sie etwas Dummes taten, dann zahlten sie den Preis dafür. Open Subtitles إن أخفق اللاعبون، أو قاموا بحركة حمقاء، فإنهم يدفعون الثمن
    Wenn du willst, töte ich ihn mit bloßen Händen und bezahle den Preis dafür. Open Subtitles إن هذا ما تريدينه سأقتله بيدي العاريتين وأدفع الثمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more