"den ruf" - Translation from German to Arabic

    • بسمعة
        
    • السمعة
        
    • على سمعة
        
    • المنظمة وسمعتها
        
    • النداء
        
    • سُمعة
        
    • تدمير سمعة
        
    • سمعة بأننا لا
        
    Du riskierst den Ruf des "Journals" für eine Story, die ein Rohrkrepierer ist? Open Subtitles وهي هراء أيضا واذا كُنْتُ على حق فهل ستخاطر بسمعة الصحيفة بسبب قصة ستنفجر في وجهك؟
    - Phoebe, ich darf mit einer Sache wie dieser den Ruf des Hauses nicht riskieren. Open Subtitles بسمعة مؤسسة التثمين بشيء كهذا من دون فحص
    Jeder, der aus England kommt, kennt den Ruf, den wir in Essex haben. TED أي شخص من إنجلترا يعرف السمعة التي لنا من مقاطعة إسكس .
    Somit ist ein Glaubwürdigkeitsdefizit entstanden, das den Ruf des Systems der Vereinten Nationen insgesamt überschattet. UN ونتيجة لذلك، نشأ عجز في المصداقية أصبح يلقي ظلالا قاتمة على سمعة منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    Das Amt für interne Aufsichtsdienste ist dabei, die Integrität und das Berufsethos innerhalb der Organisation durch eine von ihm getragene Initiative für organisatorische Integrität zu festigen, um das Bewusstsein der Bediensteten für diese Fragen zu schärfen sowie die Ressourcen und den Ruf der Organisation zu schützen. UN 207 - يعكف مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تعزيز نظم النزاهة والأخلاقيات في المنظمة من خلال تبني مبادرة اتخذتها الأمم المتحدة بشأن النزاهة التنظيمية لزيادة وعي الموظفين وحماية موارد المنظمة وسمعتها.
    Jetzt bin ich, wenn ich den Ruf höre, bereit, zu Gott zu gehen. TED والآن.. أنا مستعد عندما أسمع هذا النداء للدخول في معية الله
    Es geht hier nicht um Sie und Stires, sondern um den Ruf des Instituts und seiner Sachverständigen. Open Subtitles إن الأمر لا يتعلق بك أو بالطبيب ستيرز الأمر يتعلق بسمعة معهد جيفرسون كمصدر للشاهدين الخبراء
    Und er ist auch stets sehr in Sorge um ihre Gesundheit. Ein Gentleman würde niemals den Ruf einer Dame in Gefahr bringen. Open Subtitles وهو جدا قلق بخصوص صحتها الرجل المحترم لن يخاطر بسمعة سيدة
    Ich riskierte den Ruf der Kanzlei und die Karrieren von allen Mitarbeitern. Open Subtitles لقد خاطرتُ بسمعة الشركة، وحياة المهنية لجميع مَن فيها
    Ich habe dir eine Chance gegeben, weil ich sie gebraucht habe, aber wenn du den Ruf dieser Rechtsberatung wegen eines Mietrechtsstreits aufs Spiel setzt, werde ich dich feuern und dafür sorgen, dass du niemals wieder einen Fuß in einen Gerichtssaal setzt. Open Subtitles لقد منحتُكَ الفرصة لأنني إحتجتُ ذلك، لكن لو خاطرت بسمعة هذا المكتب بسبب قضية منزلٍ واحدة، لسوف أطردك
    In diesem Fall wird die Vereinbarung nicht nur den Ruf der USA beschädigen, sondern auch die globale Stabilität unterminieren. Ob in Moskau, Peking, Teheran oder Pjöngjang: Schwäche ist Schwäche. News-Commentary ومن هذا المنطلق فإن هذا الاتفاق لن يضر بسمعة أميركا فحسب، بل وسوف يعمل أيضاً على تقويض الاستقرار العالمي. فالضعف ضعف، سواء كان في موسكو أو بكين أو طهران أو بيونج يانج.
    - Ich kenne den Ruf dieser Schule. Open Subtitles اسمعِ , أنا علي معرفة بسمعة المدرسة
    Spannend wird es, wenn man den Ruf einer Person hinzufügt -- in unserem Fall durch Beurteilungen. TED لكن المثير للاهتمام هو ما يحدث عندما تضيف السمعة في هذا المزيج، في هذه الحالة، مع الانطباعات.
    Keiner gibt mir Aufmerksamkeit, ich habe den Ruf, den ich verdiene. Open Subtitles .أنا لا أحول جذب إهتمام أي أحد .لدي السمعة التي أستحقها
    Hast du irgendeine Vorstellung davon, welche Anstrengungen ich unternommen habe, um den Ruf deiner Mutter zu bewahren? Open Subtitles ألديك أدنى فكره ماهي المسافه التي خضتها لأحافظ على سمعة امك نظيفه ؟
    Denn wo ich arbeite, habe ich unfairerweise den Ruf des Büronörglers. Open Subtitles لأنه حيث أعمل حصلت على سمعة غير عادلة بأني متذمر العمل
    Hier ist ein Beispiel für den Ruf der Totenkopfäffchen, wenn sie voneinander getrennt sind. TED هذا مثال عن اسلوب النداء الذي تولده قردة ذات الفرو عندما تنفصل عن ابنائها
    Und Nigeria mit seinem Ölgeschäft hatte den Ruf von Korruption und einer schlechter Verwaltung öffentlicher Gelder. TED ونيجيريا ، مع قطاع النفط ، لديها سُمعة بأنها فاسدة ولا تدير أموالها العامة بصورة جيدة.
    Die Werbewelt ist klein und wenn du den Ruf von einem Mädchen schädigst, an ihrem ersten Tag, macht es sie nur noch kleiner. Open Subtitles الإعلام عالم صغيرٌ جداً وعندما تفعل شيئاً كـ تدمير سمعة موظفّة من قسم السكرتاريـة في يومها الأول
    Wir haben den Ruf ein 'nein' nicht als Antwort anzunehmen. Open Subtitles -نعم ، نحن حقاً لدينا سمعة بأننا لا نقبل الرد بكلمة "لا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more