"den schaden" - Translation from German to Arabic

    • الأضرار التي
        
    • الضرر الذى
        
    • الخسائر
        
    • الاضرار
        
    • ثمن الأضرار
        
    • هذا الأذى
        
    • مدى الضرر
        
    • الأضرار الناجمة
        
    • إصلاح الضرر
        
    • من الضرر
        
    • الضرر و
        
    • التلف
        
    Ich führe eine Diagnose durch, um den Schaden abschätzen zu können. Open Subtitles سأجري فحصاً على الطائرة لأحدد حجم الأضرار التي تعرضت لها
    Wir hoffen, daß der Goa'uld den Schaden wieder rückgängig machen kann. Open Subtitles . نحن نتمنى ان الجواؤلد يكون قادر على عكس الضرر الذى حدث
    - Den lass ich mir nicht kaputtschießen. - Ich komm für den Schaden auf. Open Subtitles سوف افلس اذا اصابت بشئ سوف ادفع ثمن الخسائر
    Wir zahlen den Schaden, deine Familie muss umziehen. Open Subtitles علينا بدفع ثمن الاضرار ولمحي ذاكرة الغير، ولنقل عائلتك
    Lassen Sie mich eben den Schaden begleichen. Open Subtitles لأدفع لك ثمن الأضرار هنا وسأمضي في طريقي
    Dann deine Schwester, und, behebst du den Schaden nicht, dann du. Open Subtitles أختك ستلحقهم و إذا لم تصلح هذا الأذى فأنت التالى.
    Ich wollte mir den Schaden mal ansehen und einfach nur hier sitzen. Open Subtitles لقد أردت أن أرى مدى الضرر وكما تعلم ، فقط، أجلس هنا
    Seit ein paar Jahren behebe ich den Schaden, den Bob anrichtete. Open Subtitles أنا إصلاح الأضرار الناجمة أن بوب لديه.
    Ich sollte es sein, die den Schaden an meinen Freunden behebt, nicht du. Open Subtitles أنا من كان عليها إصلاح الضرر من أجل أصدقائي، من أجلك أنت
    Es kostet nämlich enorme Geldsummen, den Schaden der Schulabbrecher-Krise auszugleichen. TED ذلك في الواقع يكلف الكثير للتخلص من الضرر الناجم عن أزمة الانقطاع الدراسي.
    Man muss so schnell wie möglich handeln, um den Schaden einzudämmen und seine Verteidigung verstärken, bevor es zu spät ist. Open Subtitles يجب أن تتحرك بأقصى سرعة ممكنة لتحاول احتواء الضرر و تقوي دفاعك قبل فوات الأوان
    Dann öffne den Bifröst für niemanden, bis ich den Schaden gutgemacht habe, den mein Bruder anrichtete. Open Subtitles إن لن تفتح البوابات لأي شخص. إلي أن أصلح التلف الذي سببه أخي.
    Sie dienen der Steuerbasis nur wenig,... und wenn unsere Regierung sie überhaupt einmal wahrnimmt,... versucht sie meistens, den Schaden zu lindern, den sie durch ihre Existenz angerichtet haben. Open Subtitles لا يساهمون كثيرا في ضرائب المدينة وينحصر إهتمام حكوماتنا بوجودهم, في الحد من الأضرار التي يسبّبونها
    Wenn Sie sich entschuldigen und versprechen für den Schaden am Auto aufzukommen, und weitere Belästigungen unterlassen, wird er die Anklagen gegen Sie fallenlassen. Open Subtitles إذا قمتِ بالغعتذار له و تعدين أن تدفعي الأضرار التي سببتها لسيارته
    Aber vielleicht können lhre Freunde den Schaden noch reparieren. Open Subtitles لكن أصدقائك ربما يستطيعوا أصلاح الضرر الذى أرتكبوه
    Er will den Schaden bezahlen. Open Subtitles يحاول رشوتي ،إنه فقط يحاول تعويض الخسائر ،أنت محق ،ليس لدي
    Wir zahlen den Schaden, deine Familie muss umziehen. Open Subtitles علينا بدفع ثمن الاضرار ولمحي ذاكرة الغير، ولنقل عائلتك
    Ich will nur wissen, wer bezahlt den... Schaden. Open Subtitles أريد أن أعرف فقط من الذي سيدفع ثمن الأضرار
    Dann deine Schwester, und, behebst du den Schaden nicht, dann du. Open Subtitles أختك ستلحقهم و إذا لم تصلح هذا الأذى فأنت التالى.
    Nun, ich bin gekommen, um mir den Schaden anzusehen und ich habe gerade angefangen über uns nachzudenken. Open Subtitles حسناً اتيت لأرى مدى الضرر وبدأت أفكر بشأننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more