"den sprung" - Translation from German to Arabic

    • القفزة
        
    • قفزة
        
    • للعبور
        
    • بالقفزة
        
    • للقفز
        
    • للقفزةِ
        
    • القفز
        
    • إلى سرعة
        
    • العُبور
        
    • القفزةِ
        
    Und der im Hintergrund, das bin ich, wie ich gerade um die ganze Formation herumkurve, ebenfalls im freien Fall, mit Helm-Kamera, um den Sprung zu filmen. TED وهذا أنا في الخلفية ، لأشكل التشكيلة وفي القفز الحر أيضاً، و بكميرا في الخوذة لتصوير هذه القفزة
    den Sprung hast du in jedem unserer Filme gemacht. Open Subtitles لقد قفزت هذه القفزة في كل فيلم صورناه معا.
    ...sprang über den Draht und bescherte uns einen Sprint durch ein Maisfeld sowie den Sprung in die wohl tiefste Mistgrube der Welt! Open Subtitles قررت للقفز فوق السلك زويدنا بذلك اللعب خلال حقل الذرة وتلك قفزة تحدي الموت إلى الوحل العميق جدا
    Nehmen Sie Ihre Plätze ein... und bereiten Sie sich auf den Sprung vor. Open Subtitles للمسافرين، الرجاء الزموا أماكنكم واستعدو للعبور شكرا لكم
    Ich werden den Sprung wagen. Open Subtitles يجب ان اقوم بالقفزة
    Du könntest dich für den Sprung morgen ausruhen. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرتاحَ فوق للقفزةِ غداً.
    Der Schlüssel zur Originalität liegt ganz einfach darin, den Sprung von drei auf vier auszulassen. TED إذن فالسر لكي تكون مبدعاً هو ببساطة تفادي القفز المفاجئ من الخطوة 3 إلى الخطوة 4.
    Halte Abstand und fahr die Deflektorschirme aus... und ich berechne den Sprung durch die Lichtmauer. Open Subtitles حاول و احتجزهم عنا غير إتجاه الدرع العاكس بينما أنا أَعمل الحسابات للنقل إلى سرعة الضوء
    Schneller reagieren, sobald wir den Sprung hinter uns haben. Open Subtitles مرات رد الفعل أسرع من العُبور
    den Sprung schafft doch jeder. Open Subtitles ما الشيء المهم؟ أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يقوم تلك القفزةِ.
    Du hast den Sprung gemacht, kein anderer. Open Subtitles لقد فعلت هذه القفزة لا أحد غيرك فعلها
    Ich selbst bin froh darüber, den Sprung gewagt zu haben. Open Subtitles شخصيا، وأنا سعيد لأنني أخذت تلك القفزة.
    Vielleicht machte Luc den Sprung auch. Open Subtitles ربما جعل لوك القفزة أيضا.
    Ich habe den Sprung der Liebe gewagt. Für mich gibt es kein Zurück mehr. Open Subtitles من جهتي ، عملت قفزة من الحب وليس هناك عودة
    Der Grund, wieso wir die Energie für den Sprung nicht nutzen können ist, dass die Stadt uns nicht lassen würde. Open Subtitles لعمل قفزة صغيرة للفضاء الفوقي أن نظام المدينة لن يسمح لنا انها اجراءات الآمان لكن ربما أستطيع تجنبها
    Die Flotte ist für den Sprung bereit, Si r. Open Subtitles الأسطول جاهز للعبور سيدي أعلن الحالة الأولى على السفينة
    Na schön, dann bereitet den Sprung vor. Open Subtitles حسناً , إذن إستعد للعبور بسفينة
    Keine Sorge, den Sprung kriegen wir hin. Open Subtitles لا تقلق سنقوم بالقفزة.
    Du bist jung, deine Karriere läuft gut, du siehst bereit aus für den Sprung ins Erwachsenensein. Open Subtitles ،أنتِ شابّة لديكِ عملٌ جميل تبدين كأنّك مستعدّةٌ للقفز إلى سنّ الرشد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more