Wie ein Kreisel geriet der Krieg gegen den Terror außer Kontrolle. | Open Subtitles | كالدولاب، أصبحت الحرب العالمية على الإرهاب تدور خارج نطاق السيطرة. |
Es wird vielleicht ein paar Parkplätze freihalten, aber nicht den Terror stoppen. | TED | ربما غلقها سيوفر بعض الأماكن لركن السيارات، ولكن ذلك لن ينهي الإرهاب. |
Schauen wir uns diese Behauptung mal an, weil der Handel mit Kleinwaffen seit dem Krieg gegen den Terror einen Aufschwung erfahren hat. | TED | دعونا نلقي نظرة على ذلك الافتراض للحظة، لأنه كما ترون حدثت طفرة في تجارة الأسلحة الصغيرة منذ بدء الحرب على الإرهاب. |
Das Ziel der Seite ist es, den Terror zu verurteilen, aber einzugestehen, dass es absurd ist, den Terror die ganze Zeit zu verurteilen. | TED | هدف الموقع الإلكتروني هو شجب الإرهاب والإعتراف بأن ذلك أمرٌ مثير للسخرية أنه علينا بإستمرار شجب الإرهاب. |
Teil des Krieges gegen den Terror war die Verabschiedung des PATRIOT Acts. | TED | جزء من الحرب علي الإرهاب كان المدخل لقانون تفعيل الوطنية . |
Russlands Unfähigkeit im Krieg gegen den Terror | News-Commentary | الحرب العاجزة التي تشنها روسيا ضد الإرهاب |
Ohne den Terror kommt das Adrenalin gar nicht in Fluss. | Open Subtitles | لا تستطيع الحصول على ضخ الأدرينالين بدون الإرهاب |
- Wie läuft der Krieg gegen den Terror? | Open Subtitles | كيف تسير الحرب على الإرهاب على أيّة حال؟ |
Sie haben keine Ahnung was diese Aktion für eine Wirkung auf die Moral an der Frontlinie hat, auf den wirklichen Krieg gegen den Terror. | Open Subtitles | ليست لديك فكرة حول ما تفعله هذه الخطوة بالروح المعنويّة على جبهة القتال بالحرب الحقيقيّة ضدّ الإرهاب |
Die Strategie Deiner Regierung beim Krieg gegen den Terror ist auf jeden Fall ein Witz. | Open Subtitles | استراتيجيّة حرب حكومتك على الإرهاب أضحوكة بأيّة حال |
Was ist die Harte? Sie machen ein Live Weihnachtsspecial aus Kabul, Jahr für Jahr, bis der Krieg gegen den Terror gewonnen ist. | Open Subtitles | تقوم بنقل الأخبار مباشرةً من كابول في عشية رأس السنة كل سنة حتى نفوز بالحرب على الإرهاب |
Einzelne Regierungsvertreter suchen kreative Lösungen für den Krieg gegen den Terror. | Open Subtitles | ...إنفرادية الأشخاص نحن نبحث عن حل فعال للحرب على الإرهاب |
Warum den Terror nicht einfach beenden und ihr einen iPod geben? | Open Subtitles | لمَ لا تنهين الإرهاب وتعطيها مسجلّة رقمية وحسب؟ |
Also dachte die Regierung Ihrer Majestät es wäre am besten, wir erlangen sie, damit sie helfen, den Krieg gegen den Terror zu finanzieren. | Open Subtitles | لذا قررت حكومة الملكة أن تستولي عليها لدعم الحرب على الإرهاب |
Ich betrachte es als Ehre mit einem Mann zusammen zu arbeiten, der tatsächlich den Terror bekämpfte. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري العمل مع رجل قاتلَ فى الحرب على الإرهاب بالفعل |
In der nächsten Phase im Kampf gegen den Terror. | Open Subtitles | لمعرفة الخطوة القادمة في الحرب على الإرهاب. |
Ich würde wirklich lieber über diese Konferenz und unseren Bedarf zur Umwidmung unserer Anstrengungen auf den Krieg gegen den Terror reden. | Open Subtitles | أفضل الحديث عن هذا المؤتمر وحاجتنا لتكريس جهودنا للحرب على الإرهاب. |
Wir haben endlich eine wirksame Waffe im Krieg gegen den Terror. | Open Subtitles | وأخيراً لدينا أفضل سلاح فعال في عالم مكافحة الإرهاب |
Also finanziert sie damit den Krieg gegen den Terror. | Open Subtitles | لذلك يستخدمونها لتمويل الحرب على الإرهاب. |
Das also sollte die vorderste Front im Krieg gegen den Terror sein. | Open Subtitles | هذا من المفترض أنه الخط الأمامي في الحرب على الإرهاب. |
Die Regierung beschloss, sie konnte keinen richtigen Krieg gegen den Terror führen, solange der Cyberspace nicht unter staatlicher Kontrolle war. | Open Subtitles | قررت الحكومة انة ...من الأرجح ألا تواصل الحرب على الأرهاب إلا اذا تم اخضاع الخرائط الرقمية للمعاملة الفدرالية |
Wenn der russische Staat nicht sehr bald eine realisierbare Politik entwickelt, droht die Gefahr, dass sich all diese Gebiete zu sicheren Unterschlupfen für Terroristen herausbilden. Was Russland wirklich braucht, ist eine politische Reaktion auf den Terror, die seine internationale Dimension berücksichtigt. | News-Commentary | وما لم تعمل الدولة الروسية وبسرعة على وضع سياسة قابلة للتطبيق، فإن كل هذه المناطق تهدد بأن تصبح ملاذاً آمناً للإرهابيين. إن ما تحتاج إليه روسيا الآن هو أن تضع تصوراً لاس��جابة سياسية للإرهاب، وألا تنسى في ذات الوقت البعد الدولي للإرهاب. |
Im Krieg gegen den Terror einen strategischen Partner gewinnen. | Open Subtitles | أن نحصل على دعم من شريك قوي في الحرب ضد الارهاب |