"den tod von" - Translation from German to Arabic

    • عن موت
        
    • في موت
        
    • عن مقتل
        
    • في مقتل
        
    • بموت
        
    • عن وفاة
        
    • بوفاة
        
    Ich muss Sie leider über den Tod von SPECTRE Nummer sechs informieren. Open Subtitles يؤسفني أن أخبركم جميعاً عن موت سبكتر رقم 6
    Aber trotzdem erklärt das nicht den Tod von Pater Merrin. Open Subtitles للاسف , القى بضوء قليل عن موت الاب مارين
    Miss Dakkar, wir untersuchen den Tod von Sergei Cluvarias. Open Subtitles انسة داكار ، نحن نحقق في موت سيرجي كلوفارياس
    Die Geheimdienste untersuchen den Tod von Diego. Open Subtitles نعم ، لقد تم استدعائي حولها وكالات الاستخبارات دققت في موت دييغو
    Und Sie sind verantwortlich für den Tod von 3 Menschen. Open Subtitles كنت مسئول أيضا عن مقتل ثلاثة اشخاص على الاقل.
    Wir untersuchen den Tod von Max Alexander, örtlicher Tierpräparator. Open Subtitles نحن هنا للتحقيق في مقتل ماكس آليكسندر محنط حيوانات محليّ
    Sie sind hier, um die Wahrheit über den Tod von Monsieur Chevenix zu erfahren. Open Subtitles لقد طلبت اجتماعكم جميعا هنا لنناقش الحقائق المتعلقة بموت السيد شيفيز
    Und, dass Sie für den Tod von 157 Kolonisten verantwortlich sind. - Moment... Open Subtitles تمامأ كما سيعلمون أنك المسؤول عن موت 157 مستعمرأ هنا
    Mademoiselle, dürfte ich Ihnen ein paar Fragen stellen, die den Tod von Monsieur Chevenix betreffen? Open Subtitles هل أستطيع سؤالك بعض الأسئلة عن موت السيد شيفنكس
    Und wer von uns ist verantwortlich für den Tod von Arlena Stuart? Open Subtitles ومن منا, المسئول عن موت ارلينا ستيوارت ؟
    Dann hatte er die Nerven, uns einen klassischen Schund vorzulesen über den Tod von Sokrates oder Platon oder so ein Quatsch. Open Subtitles وبعدها كان يقرأ علينا بعض الروايات الكلاسيكيه عن موت سقراط و أفلاطون أو مقالات صغيره
    Wir untersuchen hier den Tod von einem Mann, der für Roman gearbeitet hat. Open Subtitles نحن هنا نحقق في موت شخص كان يعمل لرومان
    Sie baten mich, den Tod von Max Stanton zu untersuchen. Open Subtitles طلبا منّي التحقيق في موت (ماكس ستانتون).
    SAM: Wir untersuchen den Tod von Amanda Burns. Open Subtitles نحن نحقق في موت (أماندا بيرنز)
    Du bist für den Tod von Menschen verantwortlich, die mir etwas bedeutet haben. Open Subtitles لقد كنت المسئول عن مقتل أشخاص يهمني أمرهم
    Das US-Militär gab am Mittwoch den Tod von fünf weiteren Soldaten bekannt. Open Subtitles يفيد تقرير الجيش عن مقتل 5 آخرين من الجنود الأمريكان
    Obwohl ich weiß, dass Ihr persönlich verantwortlich seid, für den Tod von fast eintausend Männern in Frankreich, nur in diesem Monat allein. Open Subtitles على الرغم من أنك المسؤوله عن مقتل حوالي الف فرنسي لهذا الشهر فقط
    Meinen Sie damit etwa den Tod von 32 Agenten, die besten, die wir je hatten? Open Subtitles أتعنين إلى جانب التسبب في مقتل 32 عميلاً من أفضل ما رأيت قط إلى موقفك الأخير؟
    Wir untersuchen den Tod von Bill Ellis. Open Subtitles نحن نحقق في مقتل بيل أليز
    Ließen Sie den Tod von 5 Unschuldigen zu, um mir erst dann eine Falle zu stellen? Open Subtitles سمحتم بموت خمسة أشخاص أبرياء حتى 000 تُحكموا فخكم ؟
    Der Maulwurf ist für den Tod von hunderten Zivilisten und 9 unserer Agents verantwortlich. Open Subtitles هذا الخائن مسئول عن وفاة المئات من المدنيين و تسعة من عملائنا
    Ich muss alle Akten sehen, Polizeiberichte, Autopsien, alles, was relevant ist für den Tod von Jacob Langston. Open Subtitles تقارير الشرطة ... المشرحة او اي شئ متعلق بوفاة جاكوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more