"den verstand verloren" - Translation from German to Arabic

    • فقدت عقلك
        
    • جننت
        
    • جُننت
        
    • جننتِ
        
    • فقدت صوابها
        
    • صوابه
        
    • فقدتي عقلك
        
    • جُننتِ
        
    • جننتم
        
    • فقدتِ صوابك
        
    • لقد جن
        
    • فقدت رشدك
        
    • فقدتم عقولكم
        
    • فقدتَ صوابك
        
    • فقدتَ عقلك
        
    Du hast den Verstand verloren, wenn du glaubst, diesem Kerl trauen zu können. Open Subtitles لقد فقدت عقلك يا عزيزي تعتقد أنه يُمكنك أن تثق بذلك الرجل
    Du hast wohl den Verstand verloren. Open Subtitles أوه، لابد انك فقدت عقلك الغبي, بوبا ويلكس
    Du hast den Verstand verloren, wenn du glaubst, ich lasse dich in die Nähe meiner Patientin. Open Subtitles لقد جننت ان كنت تظن انني سأسمح لك بالاقتراب من مريضتي
    Haben Sie den Verstand verloren? Open Subtitles لقد جننت تماماً أنت تتصرف بغرابة شديدة
    Selbst wenn ich den Verstand verloren hätte, ich hätte das niemals tun können. Das weiß ich in meinem Herzen. Open Subtitles حتى لو جُننت لم اكن لافعل هذا أعرف هذا من أعماق قلبى
    Hast du den Verstand verloren? Open Subtitles هل جننتِ يا امرأة!
    Hast du den Verstand verloren? Open Subtitles لِكي أكون عضواً في عصابتَكَ؟ هل فقدت عقلك ؟
    Du hast den Verstand verloren, als du dir eingebildet hast, dass dir dieser weiße Bengel ein Stück vom Kuchen abgeben würde. Open Subtitles لا.أنت فقدت عقلك عندما حسبت أن هؤلاء الفتيان البيض سيسمحون لك بالدخول في لعبتهم كان بيني و "شو" تفاهم
    Haben Sie den Verstand verloren? Ein Foto allein reicht für die 11 Uhr Open Subtitles ألا تريد التغطية الإعلامية هل فقدت عقلك ؟
    Hast du den Verstand verloren, hier aufzutauchen, du Verrückter? Open Subtitles هل فقدت عقلك بالقدوم إلى هنا أيها اللعين ؟
    Sonst könnte ich auch denken, du hättest den Verstand verloren. Open Subtitles وإلا خلاف ذلك، لكل ما أعرفه ستكون فقدت عقلك فحسب
    Als Sie den Verstand verloren, verloren Sie alles. Open Subtitles تراه. عندما فقدت عقلك... هل فقدت كل شيء.
    Hast du den Verstand verloren? Open Subtitles هل جننت ؟ ماهذا بحق الجحيم ؟
    Hast du den Verstand verloren? Open Subtitles أريثا روبنسون ، هل جننت ؟
    Hast du den Verstand verloren, Max? Open Subtitles هل جننت يا ماكس؟
    Ok. Hast du den Verstand verloren? Open Subtitles حسناً هل جننت ؟
    Hast du den Verstand verloren, oder was? Open Subtitles هل أنت مجنون؟ لابد و أنك جننت
    Hast du völlig den Verstand verloren? Open Subtitles هل جُننت بحق الله؟
    Ich dachte, das Mädchen hätte den Verstand verloren! Open Subtitles ‫حسبت أن الفتاة فقدت صوابها! ‬
    Das ist verrückt. Du bist wahnsinnig. Er hat den Verstand verloren. Open Subtitles هذا جنون لقد فقدت صوابك لقد فقد صوابه كليا
    Mama, du hast den Verstand verloren. Open Subtitles امي , لقد فقدتي عقلك .
    Du hast den Verstand verloren. Open Subtitles لقد جُننتِ.
    Habt ihr eigentlich den Verstand verloren? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم هل جننتم يا رفاق
    Nun, Mrs. Wilkes, Sie müssen den Verstand verloren haben. Open Subtitles يا سيدة ويلكس، لابد وأنك فقدتِ صوابك
    PHIL: Wir haben ihn in die Enge getrieben und er ist gesprungen. Der hat komplett den Verstand verloren! Open Subtitles لقد حاصرناه ثم قفز، لقد جن جنونه
    Charles, Sie haben endgültig den Verstand verloren. Open Subtitles تشارلز)! لقد فقدت رشدك مؤخراً)
    Aufhören! Lhr habt den Verstand verloren! Open Subtitles توقفوا لقد فقدتم عقولكم
    Du hast komplett den Verstand verloren. Open Subtitles لقد فقدتَ صوابك تماماً
    Hast du den Verstand verloren? Open Subtitles هل فقدتَ عقلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more