"den vorteil" - Translation from German to Arabic

    • ميزة
        
    • الأفضلية
        
    • الافضلية
        
    • الأفضليّة
        
    Wir haben allerdings den Vorteil von diesem höheren Berg, von dem aus wir angreifen. Open Subtitles نحن على اي حال, لدينا ميزة ان هذه التلال اعلى ومنها سنقوم بالهجوم.
    Es schien die Antwort auf das Problem der ärztlichen Handschrift zu sein, und es hatte den Vorteil, dass die Daten für die Behandlungen viel besser waren. TED بدت وكأنها الحلّ الأمثل لمشكلة خط يد الأطباء، وكانت لديها ميزة توفير بياناتٍ أفضل بكثير من أجل العلاج.
    Ein Soldat hat den Vorteil, dass er dem Feind in die Augen sehen kann, Senator. Open Subtitles .. إن ميزة الجندى فى قدرته على .. أن ينظر لعدوه فى عينه أيها النائب
    Es ist zu riskant, im Haus gegen sie zu kämpfen. Hier haben wir den Vorteil. Open Subtitles من المخاطرة أن نهاجمهم في المنزل . هنا سيكون لدينا الأفضلية
    Was ich sage, ist: Sara hat den Vorteil, dass sie keine Kugel in der Brust hat. Open Subtitles كما ما أقصده أن سارة تملك الأفضلية بما أنها لم تتلقى رصاصة في صدرها
    Ist zwar genauso langweilig, aber sie hat den Vorteil, dass sie stimmen könnte. Open Subtitles انه ممل بالتساوي ولكن لديه الافضلية باحتمال ان يكون مصيبا
    Wir haben denen einfach durch Angst den Vorteil verschafft. Nun, das endet heute. Open Subtitles لقد منحناهم الأفضليّة بسببِ خوفنا حسناً، سينتهي هذا اليوم
    Es hat den Vorteil, dass Sie immer noch verantwortlich sind. Open Subtitles على الجانب المشرق به ميزة تحميلك المسئولية كاملة
    Aber ich hatte den Vorteil, weder Freunde noch Familie zu haben. Open Subtitles ولكني استفدت من ميزة انقطاعي عن الأصدقاء والعائلة
    Wir müssen den Vorteil erzwingen, bevor die Gelegenheit unserem Griff entgleitet. Open Subtitles يجب أن يصبح لدينا ميزة قبل أن تنزلق الفرصة من بين أنيابنا
    Nun, die meisten Söhne haben nicht den Vorteil die nicht genehmigte Biografie lesen zu können. Open Subtitles حسنٌ، معظم الأبناء ليس لديهم ميزة قراءة السيرة الذاتية الغير مُصرّح بها
    Du kannst ihm helfen, den Vorteil darin zu sehen, die Vergangenheit ruhen zu lassen. Open Subtitles تستطيع مساعدته فى رؤية ميزة ترك ما مضى قد مضى
    Nimm dir Zeit für dich. Du hast den Vorteil, dass du es niederschreiben kannst. Open Subtitles تذكري عليكِ رعاية نفسكِ فأنت لديكِ ميزة عن سائر البشر وهي العزيمة
    Es gibt den Vorteil der Menge und den Vorteil der Zeit. TED لحظة ". هناك ميزة الكمية، وهناك ميزة الوقت.
    Der Nogitsune fühlte sich bis zu diesem Punkt sicher, hatte den Vorteil. Open Subtitles إن الـ"نوجتسوني" لديه الأفضلية حتى هذه النقطة.
    Wir sind in der Überzahl, Und S.H.I.E.L.D. hat den Vorteil Open Subtitles لقد كانوا يفوقوننا عدداً، وقد استغلت (شيلد) هذه الأفضلية.
    Ich weiß, wir haben hier den Vorteil. Open Subtitles أعلم أننا نملك الأفضلية هنا
    Myrmex hat den Vorteil. Open Subtitles مايرمكس) لديه الأفضلية)
    Sie haben den Vorteil und können es selber veröffentlichen, um etwas Schärfe rauszunehmen, weswegen Sie es ernst nehmen sollten. Open Subtitles عِنْدَكَ الافضلية تبرأ نفسك ويأْخذ البعض اللدغة بعيداً لهذا السبب أنت يَجب أَن تخُذ هذا بجدية
    Du hattest den Vorteil. Du kannst dir nicht leisten zu zögern. Open Subtitles كانت لديك الافضلية لم يكن عليك التردد
    Wer hat jetzt den Vorteil? Open Subtitles من يملك الأفضليّة الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more