| Die große Mehrheit der Menschen, mit denen ich arbeite, sind nicht alle chronische Aufreißer. | TED | الغالبية العظمى من الناس الذين أعمل معهم حاليا ليسوا كلهم مدمنين على التغزل |
| Ganz auf ihre Arbeit fokussiert, wie viele Athleten, mit denen ich arbeite. | Open Subtitles | تركز تماما على عملها مثل الكثير من الرياضيين الذي أعمل معهم |
| Ich arbeite viel mit Kindern. Das hier sind Kinder aus Harlem, mit denen ich arbeite. | TED | أعمل مع الأطفال كثيراً , هؤلاء هم الأطفال الذين أعمل معهم في هارلم |
| Für die, mit denen ich arbeite, beschreibe ich Entdeckung als einen Zustand ständiger Suche. | TED | بالنسبة للمؤسسين الذين أعمل معهم أقوم بتأطير الاستكشاف على أنه حالة من السعي المستمر. |
| Die Männer, mit denen ich arbeite, werden alles tun um ihren Anteil in der unvermeidlichen Zukunft zu schützen. | Open Subtitles | الرجال الذين أعمل معهم تحمي بقوة حصتهم في المستقبل الحتمي |
| Mir wurde von den Leuten, mit denen ich arbeite, gesagt, den Leuten, mit denen du arbeitest, dass Kisten durch diesen Tunnel kommen. | Open Subtitles | قال لي الأشخاص الذين أعمل معهم وتعملين معهم إنّ صناديق تمرّ عبر ذلك النفق |
| Aber eins sollten Sie über mich und die Leute wissen, mit denen ich arbeite. | Open Subtitles | ولكنك يجب أن تعرف شيئاً عني وعمَّن أعمل معهم |
| Aber eins sollten Sie über mich und die Leute wissen, mit denen ich arbeite. | Open Subtitles | ولكنك يجب أن تعرف شيئاً عني وعمَّن أعمل معهم |
| Alle die ich kenne... meine Familie, meine Klassenkameraden, die Leute mit denen ich arbeite... | Open Subtitles | كلّ مَن عرفتهم يوماً، عائلتي، زملائي بالدراسة، مَن أعمل معهم |
| Das sind, äh, ein paar Fotos von Leuten, mit denen ich arbeite. | Open Subtitles | هذه بعض الصور لبعض الرفاق الذين أعمل معهم |
| Die Verurteilten mit denen ich arbeite erzählen mir schreckliche Geschichten von der Polizei. | Open Subtitles | المدانين الذي أعمل معهم يخبرونني قصص مرعبة |
| Ich möchte nur sichergehen, dass ich Spaß haben kann mit den Menschen, mit denen ich arbeite. | Open Subtitles | إنّما أردت التأكد بأن أستمتع مع الأشخاص الذي أعمل معهم. |
| Ich meine, ich sehe es an den Kindern, mit denen ich arbeite, und zuerst haben sie ihre Einstellung, aber wenn man ihre Schichten abpellt, befindet sich meistens eine Person darunter. | Open Subtitles | أقصد,أرى ذلك مع الأطفال الذين أعمل معهم وفي بداية الأمر, جميعهم كانوا في موقف لكن على القشور تظهر طبقات |
| - Nicht hier. Ich möchte nicht, dass die Leute, mit denen ich arbeite, wissen, dass ich in so was verwickelt bin. | Open Subtitles | لا أُريد من الناس الذين أعمل معهم . بأن يعلموا بأنني مُتورط بهذا |
| Wenn Sie das vermasseln, werden die Leute, mit denen ich arbeite, darauf bestehen, ein Exempel zu statuieren... | Open Subtitles | فالأشخاص الذين أعمل معهم يتوقعون مني أن أجعلك عبرة |
| Ich muss die Leute, mit denen ich arbeite, nicht mögen. | Open Subtitles | لا يجب علي أن أحب الأشخاص الذين أعمل معهم |
| Ja, ich schicke das den Leuten, mit denen ich arbeite, die werden sich das gleich ansehen. | Open Subtitles | نعم ، سوف أقوم بأرسال هذا لمن أعمل معهم ، و سوف يتولون الامر |
| Mein Ziel ist sinnvolle Arbeit und sinnvolle Beziehungen mit Menschen, mit denen ich arbeite. Ich habe gelernt, dass das nicht ohne radikale Transparenz und algorithmische Entscheidungsverfahren geht. | TED | لقد كان هدفي أن يكون عندي عمل ذا معنى وعلاقات ذات معنى مع من أعمل معهم. وقد تعلمت أني لا أستطيع فعل ذلك إلا إذا كانت لدي تلك الشفافية المطلقة و خوارزمية صنع القرار تلك. |
| Nicht die, die ich mache, aber die Arbeit, die... die machen mit denen ich arbeite, die Arbeit meiner Kollegen, sozusagen. | Open Subtitles | ليس عملي أنا ولكن العمل الذي يقوم به... الأشخاص... الذين أعمل معهم أي.. |
| Ich mag die Leute, mit denen ich arbeite. | Open Subtitles | أنني أحب الناس الذين أعمل معهم ...أفهم ذلك ، لكنه |