Ich hab den Eindruck, lange hält der Anhänger das Buch nicht mehr zurück. | Open Subtitles | لدي شعور أنه مهما كانت قوى هذه القلادة لإحتواء الكتاب فلن تصمد |
Umso wichtiger ist es, dass der Anhänger zerstört wird! | Open Subtitles | لو كان الأمر كذلك فهذة القلادة يجب تدميرها |
Sie hat gesagt, der Anhänger in der Vision, ist derselbe gewesen, den sie Kanaan gab, bevor er verschwunden ist. | Open Subtitles | لقد قالت أن القلادة التي رأتها نفس القلادة التي أهدتها له قبل إختفائه. |
der Anhänger ist mit Diamanten versehen und die Kette ist 18-karätiges Gold. | Open Subtitles | القلادة من الماس، والسلسلة من ذهب 18 قيراط |
in dem Bewusstsein, dass ein solcher Dialog nur dann etwas bewirken kann, wenn er auf der Achtung der Würde der Anhänger von Religionen und Weltanschauungen sowie auf der Achtung der Vielfalt und der allgemeinen Förderung und dem Schutz der Menschenrechte gegründet ist, | UN | وإذ تسلم بأنه لكفالة فعالية هذا الحوار لا بد له أن يستند إلى احترام كرامة معتنقي الأديان والمعتقدات، وكذلك احترام التنوع وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، |
Er kann dich nicht zum Reden bringen, wenn du wirklich nicht weißt, wo der Anhänger ist. | Open Subtitles | لا يمكنهُ أن يجعلك تتكلم لو كنتَ حقاً لا تعلم أين توجد القلادة |
Er ist nicht völlig schlecht, der Anhänger. | Open Subtitles | ... إنها ليست سيئة تماماً القلادة |
- Und der Anhänger ist sowas wie... | Open Subtitles | إذاً القلادة... ربما نوعاً من المفاتيح |
der Anhänger leuchtet noch. | Open Subtitles | لاتزال القلادة تتوهج |
der Anhänger funktioniert wie ein elektrischer Zünder. | Open Subtitles | القلادة تعمل كزناد كهربائي |
Verbindet mich der Anhänger mit Shane, kann ich einen Schutzzauber erwirken. | Open Subtitles | هذه القلادة ستصلني بـ (شين) وعدنئذٍ سأجري تعويذة حماية |
Als der Anhänger zerbrochen ist, ist Elijahs Verstand mit zerbrochen. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،حين تحطمت هذه القلادة تحطم عقل (إيلايجا) معها. |
der Anhänger. | Open Subtitles | القلادة |
in dem Bewusstsein, dass ein solcher Dialog nur dann etwas bewirken kann, wenn er auf der Achtung der Würde der Anhänger von Religionen und Weltanschauungen sowie auf der Achtung der Vielfalt und der allgemeinen Förderung und dem Schutz der Menschenrechte gegründet ist, | UN | وإذ تسلم بأنه لكفالة فعالية هذا الحوار لا بد له أن يستند إلى احترام كرامة معتنقي الأديان والمعتقدات، وكذلك احترام التنوع وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، |