Ja, du sitzt auf der falschen Seite des Tisches, aber mach weiter, reite dich selbst rein. | Open Subtitles | أجل، لكنك تجلس على الجانب الخاطئ من الطاولة لأسداء النصائح لكن تفضل، قل ما عندك |
Brady, bist du nicht auf der falschen Seite dieses Sterns? | Open Subtitles | برادي ، الا ترى بأنك تقف على الجانب الخاطئ وانت تحمل تلك الشارة ؟ |
Ihr lebt auf der falschen Seite des Gesetzes, genau wie wir. | Open Subtitles | . انت تعيش على الجانب الخاطئ للقانون مثلنا تماماً |
Ich kann mich nicht dran gewöhnen, dass man auf der falschen Seite fährt. | Open Subtitles | لا زلت غير معتاد على فكرة القيادة على الجانب الخطأ من الطريق |
Als Philanthropie vor einem Jahrhundert neu erfunden wurde, als die Rechtsform der Stiftung erfunden wurde, dachten die Gründer auch nicht von sich, dass sie auf der falschen Seite hier stünden. | TED | عندما أعيد تعريف العمل الإنساني منذ عقد وعندما تشكلت البنية الأساسية لم يفكروا في أنفسهم في الجانب الخطأ من هذه كذلك |
Du bist auf der falschen Seite ... | Open Subtitles | أنت مع الجانب الخطأ, وتطارد الاشخاص الخطأ |
Du bist auf der falschen Seite des Bundesstaates. | Open Subtitles | انت فى الجانب الخاطىء من المدينه يا فتى |
Freitag Nacht, mein Stock hat plötzlich mitbekommen, dass er auf der falschen Seite war. | Open Subtitles | ليلة الجمعة لاحظت عصاي فجأة أنها على الجانب الخاطئ |
Das hat er immer gesagt. "Lachen auf der falschen Seite des Gesichts." | Open Subtitles | ذلك ما قاله الضحك على الجانب الخاطئ من وجهك |
Ich lande überall auf der falschen Seite. | Open Subtitles | عندما أستمر بالعمل له دائما ينتهى بى المطاف فى الجانب الخاطئ بكل الأمور |
Ich schaffe es bis hier... und sitze auf der falschen Seite Von dem Berg fest? | Open Subtitles | قطعت كل هذه المسافة لكي أعلق على الجانب الخاطئ لهذه الصخور؟ |
Vertraut man natürlich der falschen Seite zu viel an, bleibt nicht viel Spielraum. | Open Subtitles | بالطبع, التحرك الى الجانب الخاطئ و لا يوجد مجال للتراجع |
Das nervt, dass man letztendlich auf der falschen Seite von dem ist. | Open Subtitles | .من المقرف ان تكون في الجانب .الخاطئ في النهاية |
Weil sie jetzt auf der falschen Seite der Grenze lebt, deswegen. | Open Subtitles | لأنها الآن تعيش في الجانب الخاطئ من الحدود |
Du bist auf der falschen Seite... jagst die falschen Typen. | Open Subtitles | أنت مع الجانب الخطأ, وتطارد الاشخاص الخطأ |
Ich will nicht auf der falschen Seite erwischt werden. Und das ist sie, oder? | Open Subtitles | لا أحب أن أكون في الجانب الخطأ وهو الذي أنا فيه، صحيح؟ |
Warum bin ich nur auf der falschen Seite dieses Gitters? | Open Subtitles | لماذا أنا على الجانب الخطأ من هذه البوابة؟ |
Wenn Sie nicht aufpassen, werden Sie sich bei der Apokalypse auf der falschen Seite befinden. | Open Subtitles | إن لم تتوخّي الحذر فستكونين في الجانب الخطأ في الحرب الكونية القادمة. |
Ich renne um mein Leben und stehe dann auf der falschen Seite dieses Zauns. | Open Subtitles | أركض لأجل حياتي، ينتهي بي المطاف على الجانب الخطأ من هذا السياج. |
Da ist aber jemand auf der falschen Seite des Kinderbettes aufgestanden. | Open Subtitles | أحدهم إستيقظ على الجانب الخطأ من سرير الأطفال. |
Nie mehr stehe ich auf der falschen Seite. | Open Subtitles | لن أكون على الجانب الخاطىء مرة أخرى. |
Sie hat tatsächlich ihren Einkaufswagen auf der falschen Seite des Gangs geschoben. | Open Subtitles | في الحقيقة ساقت عربة تسوّقها إلى الجهة الخاطئة من الجناح. |
Wenn du auf der falschen Seite stehst, dann wird es kein Zurück mehr geben. | Open Subtitles | {\fs15\cHA24A0D\3cHFFFFFF}إذا اخترت الفريق الخطأ لا رجعة لك بعدها |