Ich zurück draußen, schlief in der Gasse, und hörte diesen "Boom." | Open Subtitles | و قد عُدت نائمًا في الزقاق و أسمع تلك القُنبلة. |
Und doch wurden Sie gesehen, als Sie aus der Gasse flohen, wo die Schüsse fielen. | Open Subtitles | و مع ذلك تم رؤيتك هارباً في الزقاق حيث تم إطلاق تلك الطلقات النارية |
In der Gasse bei der Agentur ist eine Mülltonne. Darin liegt eine Filmrolle. | Open Subtitles | أذهبي إلي سلة المهملات التي في الزقاق خلف الوكالة، داخلها ستجدي بكرة فيلم |
- Wie gesagt, diese 9, - die in der Gasse waren... | Open Subtitles | كما أخبرتكم ، كان أولئك التسعة مجتمعين في الزقاق |
Ich sag' ja nur, jeden Freitagabend... in der Gasse hinter dem Billigladen, würfeln wir immer, klar? | Open Subtitles | كل ليلة جمعة في الزقاق وراء النُزل الرخيص نلعب بالنرد |
Am Ende der Gasse ist jemand, der auf unserer Seite ist. | Open Subtitles | لدي صديق بالخارج عند نهاية الزقاق خلف سلة المهملات |
Ich war ein paar Schritte in der Gasse und er drehte sich um und ich sah die Waffe. | Open Subtitles | كنت على بعد خطوات من الزقاق فإستدار أليّ ورأيت المسدس |
Ich kann genauso gut keine Knarre mitnehmen, wenn ich eh nur in der Gasse rumstehe. | Open Subtitles | ربما لن أحمِل مسدسًا حتى... إذا كان جُلُّ ما سأفعله هو الوقوف في الزقاق |
Ich muss Sie für den Sperrmüll in der Gasse verwarnen. | Open Subtitles | علي أن أخالفك من أجل المعدات البالية التي كدستها في الزقاق الخلفي |
Das einzige Problem ist, es ist in der Gasse auf dieser Seite des Gebäudes. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي أنه في الزقاق على هذا الجانب من المبنى |
Ja, ich weiß. Sie sind hier. Ich habe gerade gesehen, wie sie in der Gasse abgeladen wurden. | Open Subtitles | أعلم، لقد وصلوا إلى هنا، لقد رأيتهم ينزلون عبر هذا الزقاق. |
Zum Beispiel ziehe ich es ernsthaft in Erwägung, diesen Busfahrer zu fragen,... mich in der Gasse zu beglücken, während ich Käsekuchen esse. | Open Subtitles | على سبيل المثال أفكر بجدية في أن أطلب من ذلك الشاب أن يداعبني في الزقاق بينما أتناول كعك الجبن |
Als du mich aus der Gasse geschleift hast, hast du mir nicht nur das Leben gerettet. | Open Subtitles | عندما سحبتيني من الزقاق لم تنقذي حياتي فحسب |
Als Sie mit dem Kerl über die Hintertreppe verschwunden sind, sind sie den anderen Weg lang, wo die Treppen in der Gasse rauskommen. | Open Subtitles | حينما تواريت مع ذلك الرّجل عند الدرج، فذهبا بالأتجاه الآخر عبر سلم النفايات إلى الزقاق. |
Ich habe gerade eine Gruppe Kerle mit riesigen Waffen gesehen, die in der Gasse parken. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو مجموعة من الاشخاص . مع أسلحة كبيرة توقفوا في الزقاق |
Der SUV in der Gasse. | Open Subtitles | سيّارة دفع رباعيّة فضيّة في الزقاق بالخارج. |
Detective Cella, in der Gasse wurde noch mehr Blut gefunden. | Open Subtitles | أيها المحقق سيلا، كنت أتحدث إلى المختبر على الهاتف تواً ووجدوا مزيداً من الدماء من جريمة الزقاق |
Nach der Blutspur sieht es aus, als wenn er vor der Gasse erschossen wurde. | Open Subtitles | من أثر الدمّ، يبدو أنّه أرديّ قبل أن يدخل إلى الزقاق. |
Das habe ich bereits gewusst, Dax, als sie ihn in der Gasse angeschossen hat. | Open Subtitles | اكتشفت ذلك حين رأيتها تطلق النار عليه في الزقاق |
Werden uns vielleicht die Ratten in der Gasse Abendkleider zaubern? | Open Subtitles | هل الفئران من الزقاق سوف يصنعون لنا بعض العباءات ؟ |
Dass ich wenig Hoffnung für die Kleine in der Gasse habe, wenn du den Mord an ihr aufklären sollst. | Open Subtitles | ، إنه يعني أنّك عندما تتابع جريمة قتل غير محلولة فأنك لا تملك الكثير من الأمل من أجل هذه الفتاة التي بالزقاق |
Die Sänfte steht in der Gasse bereit. | Open Subtitles | "الهودج بأنتظاري |