"der industriellen" - Translation from German to Arabic

    • الصناعية
        
    • الصناعي
        
    Sie brauchen eine Konsumgesellschaft, um mit der industriellen Revolution etwas zu erreichen. TED المجتمع الإستهلاكى هو ما تحتاجونه لغرض تحقيق نقطة فى الثورة الصناعية.
    1000 Jahre nach dem Untergang der industriellen Zivilisation bedecken Rost und Keramikreste das Land. Open Subtitles ألف سنة من بعد انهيار الحضارة الصناعية البحر المتعفن مستنق يبعت بأالأبخرة السامة
    Dieser Wal wurde vielleicht zu Beginn der industriellen Revolution geboren. TED وهذا الحوت قد ولد تقريبا في بداية الثورة الصناعية
    Es zeigt wie Charlie Chaplin mit einige der grossen Veränderungen während der industriellen Revolution zurecht kommt. TED يظهر تشارلي شابلن وهو يتعاطى مع بعض أهم التغيرات أثناء الثورة الصناعية.
    Klinische Depressionen explodierten in der industriellen Welt in der letzten Generation. TED انتشر مرض الاكتئاب انتشاراً واسعاً في العالم الصناعي في الجيل السابق.
    Aber verzeihen Sie mir, die Probleme heute sind nicht die Probleme von der industriellen Revolution. TED أرجو المعذرة ،لكن مشاكل اليوم ليست هي مشاكل الثورة الصناعية.
    Frauen verloren ihre Rolle als Sammler, aber nun mit der industriellen Revolution und der Postindustriellen Gesellschaft begeben sie sich wieder zurück ins Arbeitsleben. TED و فقدت النساء وظائفهن القديمة كجامعات للمحصول و لكن مع ثورة الصناعية و ما بعدها بدأن يعدن إلى سوق العمل
    Eigentlich haben wir Gebäude seit Hunderten von Jahren vor der industriellen Revolution in dieser Art von Gemeinde-Scheunenbau gebaut. TED انها في الواقع كيف قمنا ببناء المباني لمئات من السنين قبل الثورة الصناعية في هذه الأنواع من بناء حظائر المجتمع.
    Wir leben heute in einer Zeit des wirtschaftlichen Wandels, in Größe und Umfang vergleichbar mit der industriellen Revolution. TED اليوم ، نحن نعيش خلال عصر التحول الاقتصادي المماثل في حجمه و نطاقه للثورة الصناعية.
    Es gibt Leute, die behaupten, dass heutige Technologie sich nur um Social Media oder alberne Spiele dreht, mit keiner transformativen Gewalt der industriellen Revolution. TED هناك أناس يقولون أن الابتكار اليوم كله في وسائل الاعلام الاجتماعية والألعاب السخيفة، مع أي مكان بالقرب من القوة التحويلية الثورة الصناعية.
    Mit der industriellen und Digitalen Revolution änderte sich das. TED بعد الثورات الصناعية والتكنولوجية، لم يعد الوضع كما كان.
    Heron von Alexandria baute die erste Dampfmaschine der Welt. Erst mehr als 1.000 Jahre später erfand man sie in der industriellen Revolution erneut. TED أنتج هيرون من مدينة الإسكندرية أول محرك بخاري في العالم قبل أكثر من ألف سنة والذي اُختُرع خلال الثورة الصناعية.
    Spätestens seit der industriellen Revolution wurde die Welt des Designs von den Anforderungen der Fertigung und Massenproduktion dominiert. TED فمنذ الثورة الصناعية وقع عالم التصميم، تحت سيطرة قسوة التصنيع والإنتاج الضخم.
    Während der Renaissance blieb Käse beliebt. In der industriellen Revolution verlagerte sich die Produktion von den Klöstern in Fabriken. TED ظلَّ الجبن مشهوراً خلال عصر النهضة، وسحبت الثورة الصناعية صناعة الجبن من الدير إلى المصنع.
    Es begann erst mit der Geburt der modernen Bürokratie und mit der industriellen Revolution. TED لقد بدأت فقط مع ولادة البيروقراطية الحديثة، والثورة الصناعية.
    Zum nächsten Teil dieser Geschichtsstunde, hier ist ein hübsches Bild der industriellen Revolution in Großbritannien. TED الجزء التالي من درس التاريخ المعقد الصورة الجميلة من الثورة الصناعية البريطانية.
    Seine Familie machte ihr Geld wohl während der industriellen Revolution. Open Subtitles من المفترض أنه من عائلة غنية وعريقة جمعت أموالها أثناء الثورة الصناعية
    Und so können wir einen klaren Zusammenhang zwischen der Zusammensetzung der industriellen Flüssigkeiten und der Trinkwasserverunreinigung, welche außerhalb der Toleranzgrenzen liegt. Open Subtitles وهكذا، نرى وجود ارتباط واضح بين المركبات المائية الصناعية وتلوث مياه الشرب فاق بكثير هامش الخطأ
    Das waren die Höhepunkte der industriellen Revolution im 19. Jahrhundert. Open Subtitles كانت تلك أبرز الثورة الصناعية في القرن التاسع عشر
    Seit der industriellen Revolution erlebte unsere Wirtschaft keine so dynamische Veränderung mehr. Open Subtitles ليس منذ الثورة الصناعية فقد مر إقتصادنا بتغيرات مفاجئة
    In der industriellen Forschung... ..müssen Sicherheitsvorkehrungen stärker berücksichtigt werden. Open Subtitles المخاوف الأمنية يجب أنْ تُعطي الأهمية العظمى في البحث الصناعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more