"der kaiser" - Translation from German to Arabic

    • الامبراطور
        
    • إمبراطور
        
    • امبراطور
        
    • القيصر
        
    • الأمبراطور
        
    • الإمبراطور لم
        
    • قتل الإمبراطور
        
    Obwohl der Kaiser den französischen König öffentlich umarmte... und ihm sogar den Orden vom Goldenen Vlies umhängte... hat er nicht aufgehört, ihn zu hassen. Open Subtitles على الرغم من أن الامبراطور تعانق علنا الملك الفرنسي وحتى أنه أعطاه الصوف المنظم بالذهب حول رقبته إلا انه لا يزال يكرهه
    der Kaiser muss erfahren, dass es seit zwei Monaten nicht geregnet hat. Open Subtitles لا بد لي من تقديم تقرير إلى الامبراطور بأنها لم تمطر
    der Kaiser Gaozu war ein mächtiger Herrscher und besaß großes Ansehen. Open Subtitles كان الامبراطور كاوزو ذو سمعة مشهورة وقوة كبيرة في العالم
    der Kaiser hätte dein Leben nie verschonen dürfen. Open Subtitles الرجل الذي يمكن أن يقاتل إمبراطور. الإمبراطور لا يملك سكين دفنه أبداً.
    Du sollst den Kasten, den ihm der Kaiser anvertraut hat, hierher bringen. Darin befindet sich das Beweisstück seines geplanten Putsches. Open Subtitles عليكَ أنّ تستعيد الصندوق المُقدّس الـّذي وهبه إيـّاه امبراطور ، حيث أنـّه قدّ ثبتت خيانته.
    der Kaiser hat mich gewarnt, Claudia! Zweimal gewarnt. Open Subtitles لقد حذرني القيصر يا كلوديا لقد حذرني مرتين
    Was wollte der Kaiser? Open Subtitles إذا ماذا كان يريد الأمبراطور ؟ أتعلمين ؟
    Aber der Kaiser hat mich nie gesehen. Es muss einen anderen Grund haben. Open Subtitles و لكن الإمبراطور لم يرانى قط يجب أن يكون هناك خطأ ما
    Jedes Mitglied der kaiserlichen Familie ist potenziell in Gefahr, wenn der Kaiser stirbt. Open Subtitles أي عضو من العائلة الملكية يعد في خطر داهم عند وفاة الامبراطور
    Seit dem Tod meines Vaters ist der Kaiser mein Vormund. Open Subtitles منذ ان مات ابي انتقلت الى جناح الامبراطور وزوجته.
    Senator, der Kaiser wünscht, mit Euch und Diana zu sprechen. Open Subtitles ايها السيناتور يرغب الامبراطور ان يتكلم معك انت والسيدة دايانا
    Unbezwingbar ist dieser Bursche. Dreimal gab ihm der Kaiser die Freiheit. Open Subtitles لا يمكن تجاوزه لقد منحه الامبراطور حريته ثلاثة مرات
    Wenn wir unsere Karten richtig ausspielen, gewährt der Kaiser den USA das Monopol auf die Einfuhr von Waffen. Open Subtitles ولقد اعد عقداً يمنح فيه الامبراطور للولايات المتحدة الحق الحصري لتوريد السلاح
    der Kaiser interessiert sich besonders für die amerikanischen Indianer, sofern Sie schon gegen sie gekämpft haben. Open Subtitles الامبراطور مهتم جدا بالهنود الامريكان الذين قاتلت ضدهم في المعركة
    der Kaiser ehrt mich mit dem Besuch seiner treuesten Berater. Open Subtitles سيداتي و سادتي يشرفني الامبراطور بزيارة منكم مستشاريه الموثوق بهم
    Dem Zeremoniell entsprechend kniet der Kaiser vor der Kaiserin Mutter. Open Subtitles طبقاً لعاداتِنا السلالية الامبراطور يسجد الى الامبراطورة الارمله كما الابن الى والدته
    Dass der Kaiser Euch diesen Leoparden schenkt, ist erniedrigend! Open Subtitles هذه الهدية من الامبراطور هي إهانة إلى الأب
    (Alle:) Lang lebe seine Majestät, der Kaiser! der Kaiser! Open Subtitles فليعش الامبراطور عشرة الاف مرة ، عشرة الاف سنة
    Hat der Kaiser Euch erlaubt, nach Qingzhou zu gehen? Open Subtitles هل اعطاك الامبراطور الاذن لتغادر الى جينزهو ؟
    Ihr seid der Kaiser. Sie müssen Euch nicht respektieren. Open Subtitles أنت إمبراطور روما لا يتعين عليهم أن يحترموك
    Du solltest der mächtigste Mann der Kaiser von Rom. Open Subtitles كان يفترض بك أن تكون أقوى رجل في العالم , امبراطور روما
    der Kaiser hat mich gewarnt, Claudia. Schon zweimal. Open Subtitles لقد حذرني القيصر يا كلوديا لقد حذرني مرتين
    der Kaiser hat ein Dekret erlassen, wer ihn aus der Stadt lässt wird auf der Stelle hingerichtet. Open Subtitles أمر الأمبراطور ، بإعدام أيّ أحد يسمح له بعبور بوّابات البلدة.
    Aber wenn der Kaiser nicht abdankt, kann er seinen schmutzigen Handel mit den Revolutionären vergessen. Open Subtitles إذا الإمبراطور لم يَتنازل، هو لن يُتمّ إتفاقه.
    der Kaiser wurde ermordet. Open Subtitles لقد قتل الإمبراطور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more