Kein Zufall, die Stromzufuhr der Kameras wurde kurz vor der Tat ausgeschaltet. | Open Subtitles | ليست بشكل مصادف، طاقة الكاميرات قد اطفأت بوقت قصير قبل السرقة |
Aber diese Schlussfolgerung würde eine tektonische Verschiebung in Ägypten vernachlässgen, die sich weitab der Kameras auf dem Tahrir-Platz abspielt. | TED | لكن هذا الاستنتاج كان يتجاهل تحولا تكتونيا يقع في مصر بعيدا عن الكاميرات في ميدان التحرير. |
Eine der Kameras hat den Dieb bestimmt ertappt. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن واحدة من الكاميرات التقطت السرقة |
Okay, spulen wir vor? Es muss eine Aufnahme von einer der Kameras geben. Genau da! | Open Subtitles | حسناً ، قدّم للأمام ، لابد ان يكون هناك صورة وهو آت ناحية أحد الكاميرات |
Könntest du mir eine der Kameras ausleihen? | Open Subtitles | هل تسمح لي بأن أقترض واحدة من تلك الكاميرات ؟ |
Er geht außer Reichweite der Kameras und 30 Sekunden später erhalten wir eine E-Mail. | Open Subtitles | يتجه خارج مجال رؤية الكاميرات. يذهب لمكان لا نستطيع رؤيته فيه، وبعد 30 ثانية نتلقى رسالة إلكترونية. |
Es scheint, dass aufgrund des Gewitters keine der Kameras richtig funktionierte. | Open Subtitles | يبدو انه بسبب العاصفة ولا واحدة من الكاميرات تعمل بصورة جيدة |
Das kann nicht sein. Ich habe eine der Kameras verloren. | Open Subtitles | مستحيل لقد فقدت أشارات أحد الكاميرات |
In Ordnung, mach einfach weiter. Schau, er musste eine der Kameras auf dieser Etage passieren, um zu Jessica zu gelangen, okay? | Open Subtitles | حسناً ، إستمر في العرض ، إنظر لابد أن يعبر الكاميرات في هذا الدور كي يصل لـــ "جيسكا" |
Ich lasse Eric die Aufnahmen der Kameras vom Excalibur und dem Entzugszentrum runterziehen. | Open Subtitles | سأجعل " إيرك " يسحب الكاميرات الأمنية من من " إكسكاليبور " ومركز التأهيل |
Die Leitungen der Kameras laufen durch diese Wand. | Open Subtitles | أسلاك من جميع الكاميرات من خلال تشغيل هذا الجدار . |
Abseits der Kameras. | Open Subtitles | بغض النظر عن الكاميرات |
Was meinen Sie damit, "abseits der Kameras"? | Open Subtitles | ماذا تعني بـ"بغض النظر عن الكاميرات"؟ |
Es ist wohl keine große Überraschung, dass 78% der Kameras am Times Square entweder außer Betrieb, unscharf oder falsch positioniert waren. | Open Subtitles | لن يُفاجئك هذا أن 78 % من الكاميرات فى ساحة التايمز إما أنها كانت خارج الخدمة الفعلية أو خارج تغطية المكان أو خارج التركيز |
Keine Sorge wegen der Kameras. | Open Subtitles | لاتقلق بشأن الكاميرات |
Die Analysten vom Echtzeit-Verbrechen Center schickten mir Material von einigen der Kameras aus der Umgebung vom La Nueva Shop. | Open Subtitles | محلل من مركز الجرائم، أرسل لقطات من الكاميرات... -حول المحل (لانويفا ) |
Das Problem ist, Zack schaltete per Fernsteuerung einige der Kameras ab. | Open Subtitles | ... المشكلة هي (زاك) قام عن بعد بأطفاء بعض من الكاميرات |