"der kleidung" - Translation from German to Arabic

    • الملابس
        
    Bei der Kleidung ist vielleicht der Jeans-Stoff das perfekte Beispiel, bei dem symbolischer Wert den materiellen ersetzt. TED ففي صناعة الملابس .. فإن الجنز هو مثال ممتاز عن شيء إستبدل القيمة المادية بالقيمة المعنوية
    Eine Weste, die man unter der Kleidung trägt... ... unddiejedeKugelabhält. Sogar eine aus nächster Nähe. Open Subtitles إنها صدرية تحت الملابس الداخلية توقف أى رصاصة تطلق حتى من على مقربة
    Der Verkehrslärm, der Geruch der Kleidung? Irgendetwas? Open Subtitles الصوت خارج المحل رائحة الملابس في المتجر أي شـيء
    Diese Kugel haben Sie in der Kleidung Ihres Opfers versteckt, wo sie schon bald in der Sonnenhitze schmelzen würde. Open Subtitles هذا الشئ الذي أفرزته في طيات الملابس الخاصة بضحيتك حيث أنها الوقت المناسب تذوب في حرارة الشمس
    Alles, angefangen von der Kleidung, die man trägt, bis zum Ort des Treffens, sollte vermitteln, wie wichtig der Einsatz ist. Open Subtitles كل شيء, بداية من الملابس التي ترتديها الى مكان الاجتماع و يجب ان تخبره عن خطورة المهمة
    Immer noch kein Glück mit der Kleidung. Open Subtitles لم نعثر بعد على الملابس الشرطة تبحث في كلّ مكبّات النفايات
    Zerstört die Fasern der Kleidung. Also keine Vergleichsmuster. Open Subtitles و أتلفوا أنسجة الملابس كي لا نعثر على ما يطابقها
    Dein Sender, dort drüben, unter der Kleidung, die du letzte Nacht heruntergeworfen hast. Open Subtitles ناقلك ، هناك تخت الملابس التي رميتها بالأمس ؟
    Hier haben wir ein paar unverdaute Stücke eures Opfers und ein paar farbige Stoff- und Nylonfasern, die nicht zu der Kleidung passen, die er trug. Open Subtitles ، هنا لدينا بضع القضمات الغير مهضومة تخُص ضحيتْكٌ وبعض ألوان الملابس و ألياف النايلون و التي لا تُطابقُ أي ملابسً كانٌ يرتديها
    Mit etwas Vorwarnung hätte ich mit der Kleidung helfen können. Open Subtitles حسنٌ, شيء من المساعدة, كنت قد أساعد بشيء من الملابس على الأقل.
    Wir fanden Schmauchspuren auf der Kleidung in ihrem Wäschekorb, auf der Skimaske, auf dem Shirt. Open Subtitles وجدنا بقايا بارود على الملابس بسلتك، على القناع، والقميص.
    "Sie teilen nicht nur denselben Geschmack bei der Kleidung, sondern auch bei Männern. Open Subtitles انهم لا يتشاركون نفس الذوق في اختيار الملابس فقط ولكن في الرجال ايضاً
    Wir haben aber DNS-Proben von der Kleidung des Toten. Open Subtitles إتضح أنهُ بإمكاننا إستخراجُ بعض عيّناتِ الحمض النوويّ. من الملابس التي دفنَ بها.
    Was, wenn es beim Stehlen der Kleidung nicht um Geld geht, sondern Teil ihrer gesamten Psychose ist? Open Subtitles ماذا لو لمْ تكن سرقة الملابس متعلقة بالمال، فقط جزء من هوسها الإجمالي؟
    Über der Kleidung, oberhalb der Hüfte, und ich weiß nicht warum, aber du muss ein Kondom überziehen. Open Subtitles ,فوق الملابس, وفوق الخصر ,ولا أعرف السبب لكن يجب أن ترتدي واقي
    Es stellt sich heraus, dass nur rund zehn Prozent der Kleidung, die wir spenden, wirklich in Gebrauchtläden bei uns verkauft wird. Open Subtitles وتبين أن 10 في المئة فقط نحن التبرع الملابس يحصل تباع في مخازن التوفير.
    Neben der Kleidung und allem, was du sonst noch so brauchst. Open Subtitles مع كل هذه الملابس و... حسناً، كل ما قد تحتاجيه
    Jetzt liegt es an Ihnen, eine Geschichte zu erfinden, bei der die Geschworenen glauben, dass das Verbrennen der Kleidung etwas anderes war als ein Schuldeingeständnis. Open Subtitles الآن وظيفتك هي أختلاق قصة من أجل لما هيئة الحلفاء عليها تصديق أن رمي الملابس فى مدفأة الحريق
    Und da wir Asbest auf der Kleidung unseres Opfers fanden... Open Subtitles ومنذ وجدنا الاسبستوس على الملابس لضحيتنا
    Sie haben sich bei der Kleidung und den Organen des Opfers richtig ins Zeug gelegt. Open Subtitles حسنا من المؤكد أنها ذهب إلى المدينة على الملابس الضحية واعضائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more