Bei der Kleidung ist vielleicht der Jeans-Stoff das perfekte Beispiel, bei dem symbolischer Wert den materiellen ersetzt. | TED | ففي صناعة الملابس .. فإن الجنز هو مثال ممتاز عن شيء إستبدل القيمة المادية بالقيمة المعنوية |
Eine Weste, die man unter der Kleidung trägt... ... unddiejedeKugelabhält. Sogar eine aus nächster Nähe. | Open Subtitles | إنها صدرية تحت الملابس الداخلية توقف أى رصاصة تطلق حتى من على مقربة |
Der Verkehrslärm, der Geruch der Kleidung? Irgendetwas? | Open Subtitles | الصوت خارج المحل رائحة الملابس في المتجر أي شـيء |
Diese Kugel haben Sie in der Kleidung Ihres Opfers versteckt, wo sie schon bald in der Sonnenhitze schmelzen würde. | Open Subtitles | هذا الشئ الذي أفرزته في طيات الملابس الخاصة بضحيتك حيث أنها الوقت المناسب تذوب في حرارة الشمس |
Alles, angefangen von der Kleidung, die man trägt, bis zum Ort des Treffens, sollte vermitteln, wie wichtig der Einsatz ist. | Open Subtitles | كل شيء, بداية من الملابس التي ترتديها الى مكان الاجتماع و يجب ان تخبره عن خطورة المهمة |
Immer noch kein Glück mit der Kleidung. | Open Subtitles | لم نعثر بعد على الملابس الشرطة تبحث في كلّ مكبّات النفايات |
Zerstört die Fasern der Kleidung. Also keine Vergleichsmuster. | Open Subtitles | و أتلفوا أنسجة الملابس كي لا نعثر على ما يطابقها |
Dein Sender, dort drüben, unter der Kleidung, die du letzte Nacht heruntergeworfen hast. | Open Subtitles | ناقلك ، هناك تخت الملابس التي رميتها بالأمس ؟ |
Hier haben wir ein paar unverdaute Stücke eures Opfers und ein paar farbige Stoff- und Nylonfasern, die nicht zu der Kleidung passen, die er trug. | Open Subtitles | ، هنا لدينا بضع القضمات الغير مهضومة تخُص ضحيتْكٌ وبعض ألوان الملابس و ألياف النايلون و التي لا تُطابقُ أي ملابسً كانٌ يرتديها |
Mit etwas Vorwarnung hätte ich mit der Kleidung helfen können. | Open Subtitles | حسنٌ, شيء من المساعدة, كنت قد أساعد بشيء من الملابس على الأقل. |
Wir fanden Schmauchspuren auf der Kleidung in ihrem Wäschekorb, auf der Skimaske, auf dem Shirt. | Open Subtitles | وجدنا بقايا بارود على الملابس بسلتك، على القناع، والقميص. |
"Sie teilen nicht nur denselben Geschmack bei der Kleidung, sondern auch bei Männern. | Open Subtitles | انهم لا يتشاركون نفس الذوق في اختيار الملابس فقط ولكن في الرجال ايضاً |
Wir haben aber DNS-Proben von der Kleidung des Toten. | Open Subtitles | إتضح أنهُ بإمكاننا إستخراجُ بعض عيّناتِ الحمض النوويّ. من الملابس التي دفنَ بها. |
Was, wenn es beim Stehlen der Kleidung nicht um Geld geht, sondern Teil ihrer gesamten Psychose ist? | Open Subtitles | ماذا لو لمْ تكن سرقة الملابس متعلقة بالمال، فقط جزء من هوسها الإجمالي؟ |
Über der Kleidung, oberhalb der Hüfte, und ich weiß nicht warum, aber du muss ein Kondom überziehen. | Open Subtitles | ,فوق الملابس, وفوق الخصر ,ولا أعرف السبب لكن يجب أن ترتدي واقي |
Es stellt sich heraus, dass nur rund zehn Prozent der Kleidung, die wir spenden, wirklich in Gebrauchtläden bei uns verkauft wird. | Open Subtitles | وتبين أن 10 في المئة فقط نحن التبرع الملابس يحصل تباع في مخازن التوفير. |
Neben der Kleidung und allem, was du sonst noch so brauchst. | Open Subtitles | مع كل هذه الملابس و... حسناً، كل ما قد تحتاجيه |
Jetzt liegt es an Ihnen, eine Geschichte zu erfinden, bei der die Geschworenen glauben, dass das Verbrennen der Kleidung etwas anderes war als ein Schuldeingeständnis. | Open Subtitles | الآن وظيفتك هي أختلاق قصة من أجل لما هيئة الحلفاء عليها تصديق أن رمي الملابس فى مدفأة الحريق |
Und da wir Asbest auf der Kleidung unseres Opfers fanden... | Open Subtitles | ومنذ وجدنا الاسبستوس على الملابس لضحيتنا |
Sie haben sich bei der Kleidung und den Organen des Opfers richtig ins Zeug gelegt. | Open Subtitles | حسنا من المؤكد أنها ذهب إلى المدينة على الملابس الضحية واعضائها |