"der kunst der" - Translation from German to Arabic

    • فن
        
    Du bist ein Ninja. Du musst dich immer in der Kunst der Unsichtbarkeit üben. Open Subtitles أنت نينجا وينبغي لك ممارسة فن الاختفاء على الدوام
    Sicher könnt ihr mit der Kunst der Verwandlung nicht nur euer Tamakyuro, sondern auch unseren Fujino Berg retten. Open Subtitles مع فن التحول الرائع الخاص بكم هل يمكنكم انقاذ جبلنا و كذلك جبلكم؟
    Sucht ein Dutzend von ihnen, die wir in der Kunst der Rache ausbilden können. Open Subtitles ابحث عن العشرات منهم ممن نستطيع تعليمهم فن الانتقام.
    Wer von euch hat Erfahrung in der Kunst der Fotografie? Open Subtitles الآن، مَن لديه الخبرة في فن التصوير هُنا؟
    Ms. Watkins hat ihre Fähigkeit in der Kunst der Täuschung bewiesen. Open Subtitles السيدة ويتكينز لقد أثبتت ذكائها من قبل إنها تمارس فن الخداع
    Verstehen Sie überhaupt etwas von der Kunst der Filmproduktion? Open Subtitles هل تعرف شيئاً عن فن إنتاج الأفلام؟
    - Ja? - Ein guter Spion ist ausgebildet in der Kunst der Stille. Open Subtitles الجاسوس الجيد تدرب على فن الصمت
    Die Versiertesten in der Kunst der Erregung dürfen hier dauerhaft wohnen... in der Halle der fünf Begierden unseres Großkhans. Open Subtitles الأكثر براعة في فن الإثارة ستكسب شرف الإقامة هنا بشكل دائم بقاعة "الرغبات الخمسة" للخان العظيم
    Sie waren völlig unbegabt in der Kunst der Haushaltsführung. Open Subtitles "وكانتا تفتقران إلى فن المحافظة على نظافة المنزل"
    Aber weil ihr Gehirn nicht in der Kunst der Täuschung geübt ist, liegt die Lösung, die ihnen einfällt, in 99 Prozent der Fälle, weit daneben. Weil es bei Magie darum geht, Aufmerksamkeit zu lenken. TED ولكن بما أن أدمغتكم لم تتدرب على فن الخداع ... فإن ما تصلون إليه من حلول سوف يكون مغلوطاً في الغالب ذلك لأن السحر يقوم بالدرجة الأولى على تحويل الانتباه
    Die europäischen Verbündeten Amerikas werden der endlosen Schlachten und steigenden Opferzahlen langsam müde. Und die meisten europäischen Spitzenpolitiker sind in der Kunst der Täuschung nicht so geübt wie die Regierung Bush. News-Commentary إن الاعتقاد في نجاح القوات الإضافية أمر خطير بصورة خاصة وذلك لأن الحرب في أفغانستان أيضاً لا تسير كما ينبغي على الإطلاق. فقد أصاب اليأس حلفاء أميركا الأوروبيين بسبب المعارك التي لا تنتهي وتصاعد عدد الخسائر في الأرواح. ويبدو أن أغلب الزعماء الأوربيين ليسوا متمرسين على فن الخداع مثل إدارة بوش ؛ فهم يجدون قدراً أعظم من الصعوبة في إخفاء الأرقام الحقيقية عن مواطنيهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more