"der langen" - Translation from German to Arabic

    • الطويلة
        
    • سلسلة طويلة
        
    • التاريخ الطويل
        
    Und ich habe immernoch Lust aufs Laufen, es ist einfach Training dafür ein Papierschneider auf der langen Distanz zu werden. TED ولازلت أشعر أني أجري مجرد تدريب لأصبح مقطعة ورق للمسافات الطويلة
    Sie bezahlten, um in der Schlange voranzukommen, in der langen Schlange. TED كانوا يدفعون الرشاوي ليتخطوا الطابور، الطوابير الطويلة.
    genannt Steigbügel. Seine Bewegung drückt die Flüssigkeit innerhalb der langen Kammern der Cochlea. TED تدفع حركتها السائل بداخل حجرات القوقعة الطويلة.
    Ich ließ ihn an der langen Leine, denn er ist immer auf Gold gestoßen. Open Subtitles لقد أعطيته سلسلة طويلة لأنه كان دائما يعود بالذهب
    Unsere Forscher verbrachten in der langen Geschichte Pantoras hier viel Zeit. Niemand lebt hier. Open Subtitles مستكشفونا قضوا وقت طويل هنا "على مدار التاريخ الطويل لـ "بانتورا
    Das wird ein heißer Tag nach der langen Nacht. Open Subtitles سيكون هناك .حُمى الإنتصار بعد هذه الليلة الطويلة
    Bist ja geschafft nach der langen Schliddertour durch den Geburtskanal. Open Subtitles الرأي لا أكثر. أنت متعب بعد كل ذلك السفر. تلك السفرة الطويلة أسفل قناة الولادة.
    Wir haben uns während der langen Abende viel zu erzählen. Open Subtitles سيكون لدينا الكثير لنتحدث عنه فى ليالى الشتاء الطويلة
    Sie sind bestimmt müde nach der langen Reise. Soll ich Tee kochen? Open Subtitles لابد أنك متعب بعد رحلتك الطويلة هل أعد لكم بعض الشاى ؟
    Seine Hoheit ist ermattet nach der langen Reise. Open Subtitles لابد أن صاحب السمو متعب بعد رحلته الطويلة
    Es abzustreiten hätte vor der langen leeren Pause gewirkt. Open Subtitles كان الإنكار سينفع لولا هذه النظرة الطويلة البلهاء
    Angst muss man vor der langen Nacht haben, wenn die Sonne sich für Jahre versteckt, und Kinder geboren werden und komplett in Dunkelheit leben und sterben. Open Subtitles الخوف لـ الليالي الطويلة عندما تختبئ الشمس لسنوات و يولد و يعيش و يموت الأطفال
    Während der langen, finsteren Zeit der großen Kriege tat sich eine Krieger-Kaste hervor. Open Subtitles أثناء الفترة الطويلة القاتمة للحروب الكبرى
    Seite drei, Unterpunkt vier auf der langen Liste der Dinge die Brody Nelson Open Subtitles أعلم بذلك مسبقا الصفحة 3، النقطة الفرعية 4 من اللائحة الطويلة من الأشياء
    Ich will deinen Tod nicht zu der langen Liste von Dingen hinzufügen, die schon meine Schuld sind. Open Subtitles لا أودّ إضافة موتك لقائمة ذنوبي الطويلة.
    Ich merke an, dass ein Punkt auf der langen Liste der menschlichen Universalien, die ich einige Folien zuvor gezeigt habe, die Künste sind. TED لاحظت خلال القائمة الطويلة من القواسم المشتركة لدى البشر التى عرضتها قبل بضعة مشاهد هي فن .
    Und ich nahm den DB11, das neueste Modell von Aston Martin in der langen Tradition eleganter GTs. Open Subtitles وسأكون في DB11، الاحدث في سلسلة طويلة من سيارات الترفية السياحية الكبرى أنيقة وجميلة أستون مارتن.
    In der langen Geschichte dieser Welt... war nur wenigen Generationen die Rolle vergönnt, Open Subtitles في التاريخ الطويل للعالم...
    Aber niemand hat vor einer weiteren Regierung unter Netanjahu wohl soviel Angst wie die Palästinenser. In der langen, qualvollen Geschichte des arabisch-israelischen Konflikts haben sie sicher keinen israelischen Premierminister mehr gehasst als ihn – möglicherweise mit Ausnahme Ariel Sharons. News-Commentary ولكن لا أحد ينظر إلى احتمال قدوم حكومة أخرى على رأسها نتنياهو بقدر من الألم أعظم من ذلك الذي يشعر به الفلسطينيون. فعلى مدى التاريخ الطويل المعذِب من الصراع العربي الإسرائيلي لم يلعن الفلسطينيون أي رئيس وزراء إسرائيلي ــ ربما باستثناء آرييل شارون ــ بقدر ما صبوا لعناتهم على نتنياهو. والسبب بسيط: فهو واحد منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more