"der liste" - Translation from German to Arabic

    • قائمة
        
    • القائمه
        
    • هذه القائمة
        
    • اللائحة
        
    • بالقائمة
        
    • لائحة
        
    • قائمتك
        
    • تلك القائمة
        
    • لائحتي
        
    • في القائمة
        
    • قائمته
        
    • قائمتي
        
    • من القائمة
        
    • القائمةِ
        
    • قائمتنا
        
    Auf der Liste der isolierten Personen ist mir ein bekannter Name aufgefallen. Open Subtitles لقد مررت على قائمة أسماء مَن تم عزلهم ووجدت إسماً مألوفاً
    Wenn sein Zustand richtig schlecht ist, steht er auf der Liste. Open Subtitles إذا كان مصابا بمرض خطير سوف يظهر إسمه على قائمة
    Jemand erkannte ihn von der Liste der vom FBI Meistgesuchten wieder. Open Subtitles ثمّة أحدٌ تعرّف عليه من قائمة أكثر المطلوبين للمباحث الفدراليّة.
    Wir glauben, jemand von der Liste kannte jemanden, der auf eurer Hochzeit war, und diese Person könnte die Verbindung zu den Wesenrein sein. Open Subtitles نظن ان شخص ما فى هذه القائمه عرف شخص ما كان فى زفافك ,ونعتقد ان هذا الشخص هو نقطه الاتصال بالفسنرين
    Gut, dann wird sie denen Gesellschaft leisten, die schon auf der Liste sind. Open Subtitles في هذه الحالة ستنضم أولئك الذين تم تضمينها بالفعل في هذه القائمة.
    Einem jüdischen Abgeordneten in einem anderen Bezirk. Wer ist auf der Liste? Open Subtitles اوكلها لعضو كونجرس يهودى من ولاية اخرى من هناك أيضا على اللائحة ؟
    Du meinst, dass du wissen musst, ob du auf der Liste bist. Open Subtitles تعنين أنكِ تريدين أن تعرفي إذا كنتِ مذكورة بالقائمة أم لا.
    Ich bin auf der Liste für eine Lungentransplantation, aber das führt zu innerer Zerissenheit. Open Subtitles أنا على قائمة للحصول على رئة جديدة ولكن يأتي ذلك مع شروط محددة
    Also zwei weitere Morde auf der Liste der Verbrechen, wegen der wir Sie suchen. Open Subtitles لذا اثنين من أكثر جرائم القتل على قائمة الجرائم ، لأن نبحث عنه.
    Eine gute Köchin zu sein sollte nicht auf der Liste romantischer Eigenschaften stehen. Open Subtitles كونك طاهية جيدة يجب ألا يكون في أعلى قائمة السمات الرومنسية برأيي.
    Sie wird auch regelmäßige Besuche bei den in Aussicht genommenen Fluggesellschaften durchführen, um ihre Eignung festzustellen, und ihre Liste vorausgewählter Lieferanten aktualisieren und mit der Liste kommerzieller Fluggesellschaften des Beschaffungsdienstes abstimmen. UN كما ستتفقد بصفة منتظمة شركات الطيران المتوقع التعامل معها لتحديد مدى ملاءمتها؛ وتستكمل قائمة الموردين لديها المتثبت من أهليتهم مسبقا وتوفقها مع قائمة دائرة المشتريات لشركات الطيران التجارية.
    Es bestand die Notwendigkeit einer effektiven Überwachung der Liste der Spediteure. UN وكانت هناك حاجة إلى رصد قائمة وكلاء الشحن على نحو فعال.
    2. bekräftigt erneut, dass das Aufrücken aus der Liste der am wenigsten entwickelten Länder nicht zu einer Beeinträchtigung der Entwicklungspläne, -programme und -projekte führen darf; UN 2 - تؤكد من جديد أن رفع اسم البلدان من قائمة أقل البلدان نموا ينبغي ألا يؤدي إلى تعطيل خطط التنمية والبرامج والمشاريع؛
    Ich glaube nicht, dass wir einen einzigen Song auf der Liste kennen. Open Subtitles لا اعتقد اننا نعرف اي اغنية من هذه القائمه
    Jetzt müssen wir ihn am Leben erhalten, damit er uns zu der Liste führt. Open Subtitles كلما قل الكلام عن جنيف كلما كان افضل الان يجب علينا ان نبقي عليه حيا حتى يمكنه ان يقودنا الى القائمه
    Alle Menschen auf der Liste teilen ein einzigartiges Markierungsgen, das er fähig war zu kartografieren und zu verfolgen mit Hilfe des "Menschlichen-Genom-Projekts" Open Subtitles كل الأفراد في هذه القائمة يشتركون في علامات جينية فريدة و الذي بدورها ساعدته على تعقبهم تبعاً لمشروع الجينات البشرية
    Er ist nicht auf der Liste, aber Luca Brasi will Sie sprechen. Open Subtitles ليس على اللائحة و لكن لوكا برازى يريد أن يقابلك
    Hattest du Glück mit der Liste, die ich dir gestern Abend schickte? Open Subtitles هل حالفك أي حظ بالقائمة التي أرسلتها لك يوم أمس ؟
    Patienten, die unten auf der Liste stehen, sterben während der Wartezeit. Open Subtitles المرضى الذين يبقون بأسفل لائحة الزرع يموتون وهم ينتظرون قلباً
    Dann hockst du auf seinem Schoss und ich bin_BAR_gestrichen von der Liste. Open Subtitles ثمّ تقفزين في حضنه وتشطيبنى من قائمتك. هكذا الامور تسير.
    Tatsächlich hatten alle Namen auf der Liste eine Beziehung mit den Opfern des Deer Hunters. Open Subtitles في الواقع جميع الأسماء على تلك القائمة كانوا في علاقات مع ضحايا صائد الغزلان
    Wenn Sie nicht Mitglied der Pressegesellschaft sind, stehen Sie auch nicht auf der Liste. Open Subtitles إن لم تكوني عضوة في جمعية الصحافة، فلن تكوني على لائحتي.
    Die Bibel wurde fast zerstört, und wir wollen alle auf der Liste anrufen und sie rekonstruieren. Open Subtitles الإنجيل تلف إلى حدّ ما لذا نريد الاتصال بجميع الأشخاص في القائمة ومحاولة إعادة بنائه
    Dad hat sich die ganze Sache ausgedacht. Die Namen auf der Liste sind alles wirkliche Menschen. Open Subtitles لقد أختلق أبى هذا الشىء بكاملة الأسماء على قائمته أسماء بشر حقيقيون
    Das kann ich auf der Liste der Dinge, die ich tun muss, abhaken. Open Subtitles اعتقد انني يمكن التحقق من ذلك من قائمتي من الاشياء للقيام.
    Diese Kinder sacken Sie ein und streichen Sie dann von der Liste. Open Subtitles أولئك الاطفال ؟ تمسكهم ثم تشطبهم من القائمة
    Sie waren auf der Liste, aber dann gab es winzigkleine Finanzprobleme. Open Subtitles أنت كُنْتَ على القائمةِ لكن هناك مشاكل مالية قليلاً.
    Und Umweltbedingtes ist wieder ganz oben auf der Liste unserer Verdächtigen. Wir versuchen die Möglichkeiten einzugrenzen. Open Subtitles وعادت الأسباب البيئيّة بأعلى قائمتنا للمشتبه بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more