Ich glaube, das der Mars der wahrscheinlichste Ort für Leben außerhalb der Erde ist. | TED | وأنا أعتقد أن المريخ هو المكان الأنسب لوجود .. الحياة خارج كوكب الأرض |
der Mars könnte früher tatsächlich bewohnbar gewesen sein. Das ist einer der Gründe, warum wir ihn so gründlich erforschen. | TED | في الواقع، من المحتمل أن المريخ كان مكان صالحًا للسكن في الماضي، ولهذا السبب نحن ندرسُ المريخ كثيرًا. |
Sonden, wie die der MAVEN-Mission, entnehmen Proben aus der Atmosphäre, damit wir verstehen können, wie der Mars unbewohnbar geworden sein könnte. | TED | المسابير الفضائية مثل بعثة مافن تجمعُ عينات من الغلاف الجوي للمريخ، في محاولة لسبب فناء الحياة على المريخ |
Schließlich wird sich der Mars fast so wie British Columbia anfühlen. | TED | وأخيرا، سنجعل الحياة على المريخ تبدو مثل الحياة في كولومبيا البريطانية. |
Also die Venus ist zu heiß, der Mars zu kalt und die Erde ist genau richtig. | TED | إذن فالزهرة شديد الحرارة، والمريخ شديد البرودة، والأرض معتدلة تمامًا. |
Wir dachten, der Mars sei von Beginn an wie der Mond: voller Krater, wüstenhaft und ohne Leben. | TED | حسنًا، كان المريخ كما اعتقدنا في البداية يشبه القمر: مليئا بالحفر وقاحلا وعالما لا حياة فيه. |
Es war nicht der rote Mars, es war graues Material, der Mars ist grau. | TED | لأنه لم يكن المريخ الأحمر، كانت مواد رمادية اللون، إنه المريخ الرمادي . |
der Mars braucht 24 Std und ca. 40 Min, um einmal zu rotieren. | TED | يستلزم المريخ 24 ساغة وتقريبًا 40 دقيقة ليدور مرةً واحدة. |
Allerdings ist der Mars 200-mal weiter weg und daher dauert es im Durchschnitt 13 Minuten, bis ein Signal von der Erde zum Mars gelangt. | TED | ولكن المريخ يبعد مئتي ضعف مقارنة بالقمر، وبالتالي نحتاج في المتوسط ل 13 دقيقة لتنتقل الإشارة من الأرض إلى المريخ، |
Und einer der ersten, oder der einfachste Ort, an den wir gehen können um zu forschen, ist der Mars. | TED | و أحد الأماكن الأولى و التي يسهل الذهاب إليها و استكشافها هي المريخ |
Und der Grund, dass der Mars unsere spezielle Aufmerksamkeit erfährt: er ist nicht weit weg von uns. | TED | و السبب الذي يجعلنا نولي المريخ اهتماماً زائداً هو أنه ليس بعيداً كثيراً عنا |
Und wo es das nicht tut, wie im grönländischen Winter, ist der Mars nicht weit. | TED | وحيث لم يكن ، كما هو الحال في غرينلاند في فصل الشتاء ، المريخ لا يزال ليس بعيدا جدا. |
Dies ist der Mars aus der Sicht von Mars Express, zu Beginn des Jahres | TED | هذا كوكب المريخ تصوره البعثة الأوروبية إلى المريخ، في بداية سنة جديدة |
der Mars ist also recht weitläufig, obwohl er nur halb so groß ist. | TED | إذا المريخ كوكب كبيرٌ رغم أنه بنصف حجم كوكب الأرض |
Es gab Flüsse und Seen auf dem Mars, aber vor allem hatte der Mars riesige, globale Ozeane. | TED | فقد كان المريخ يحوي بحيرات و أنهاراً والأهم من هذا كان المريخ يملك محيطات كبيرة |
Navigationsmodus. der Mars wird dir gefallen. | Open Subtitles | العوده الى اسلوب الاستكشاف ستحفرين فى المريخ |
Melden wir dem Kartell, dass der Mars von Geistern erobert wird? | Open Subtitles | هل سيكون تقريرنا للقاده ان المريخ اجتاحته الاشباح؟ |
der Mars wird drei Tage nach dem Jahrestag Euer Majestét Geburt den Aszendenten durchlaufen. | Open Subtitles | المريخ سيتولى السيادة بعد ذكرى ميلادكِ بثلاثة أيام يا صاحبة الجلالة |
Als der "Mars Rover" anfing, nach links zu ziehen,... vollführte ich eine Justierung mittels Front- End, aus 62 Millionen Meilen Entfernung. | Open Subtitles | عندما يبدأ مسبار المريخ بالميل نحو اليسار أشغل نهاية إصطفافية أمامية عن بعد 62 مليون ميل |
Vor viereinhalb Milliarden Jahren krachte ein Objekt so groß wie der Mars mit 40.200 km/h auf unseren Planeten. | Open Subtitles | قبل 4.5 بليون عام، اصطدم جسم بحجم المريخ بالأرض بسرعة 25 ألف ميل في الساعة. |
Die Erde und der Mars sind schlecht positioniert. | Open Subtitles | أجل، موضع تمركز الأرض والمريخ سيء بشدة حاليًا |