"der modernen" - Translation from German to Arabic

    • الحديثة
        
    • الحديث
        
    • العالم المعاصر
        
    Ich habe oft gesagt, dass das der Nachteil der modernen Technik ist. Open Subtitles لقد كنت أقول عادة ، أن أسوأ جزء في التكنلوجيا الحديثة
    Ich bin der Meinung, dass wir diesen Ansatz in der modernen Diplomatie verstärken müssen, nicht nur zwischenstaatlich, sondern auch innerhalb von Staaten. TED واعتقد اننا نحتاج الى تقوية هذا النهج في الدبلوماسية الحديثة, ليس بين الدول فقط لكن ايضا داخل الدول
    Und ich fragte mich, ob ich das Spiel auf den neuesten Stand bringen könnte, nicht nur auf den der modernen Methoden, sondern auch für das moderne Ich. TED وتسائلت هل أستطيع تحديث هذه اللعبة ليس فقط بالطرق الحديثة ولكن بتحديثي شخصياَ
    Das verursacht Tausende von untypischen Mutationen und dort gibt es sogar ein höheres Risiko für unbeabsichtigte Folgen als bei vielen der modernen Methoden. TED هذا يُنتج الآلاف من الطفرات غير المعروفة وهذا يرفع إحتمالية ظهور العواقب غير المقصودة أكثر من العديد من الطرق الحديثة.
    Die Wunder der modernen Medizin können immer noch kein Wasser über Bohnen gießen. Open Subtitles معجزات الطب الحديث ما زال لا يمكنها صب الماء على بذور القهوة
    Wir leben tatsächlich in der modernen Welt. Open Subtitles حسناً, نحن نعيش حقاً في العالم المعاصر
    Gyotaku ist die alte Kunst des Fisch-Drucks, die in Japan enstand, um vor der Erfindung der modernen Kamera einen besonderen Fang zu erfassen. TED القيوتاكو هو فن قديم لطباعة الأسماك نشأ في اليابان كطريقة لتوثيق وحفظ غنائم الصيد قبل وجود الكاميرات الحديثة.
    Die Domestizierung der modernen Hauskatze lässt sich im Fruchtbaren Halbmond über 10.000 Jahre bis zum Beginn der Jungsteinzeit zurückverfolgen. TED إن ترويض القطط المنزلية الحديثة يعود إلى أكثر من 10000 عام بمنطقة الهلال الخصيب في بداية العصر الحجري الحديث.
    Pascal wurde der Architekt der modernen Zivilisation genannt. TED باسكال كان يطلق عليه لقب مهندس الحضارة الحديثة مهندس الحضارة الحديثة
    Diese wurden schnell durch die Vorfahren der modernen Tiere ersetzt: TED سرعان ما تم استبدالها من قبل أسلاف الحيوانات الحديثة.
    Sie sind ein unglaubliches nützliches Werkzeug der modernen Molekularbiologie. TED وهي أداة مفيدة للغاية في مجال البيولوجيا الجزيئية الحديثة.
    Und mit der modernen Bürokratie entwickelte sich ein sehr rationaler Ansatz, wo es eine klare Trennung zwischen dem privaten Umfeld und dem öffentlichen Umfeld gab. TED وعندما صاحب البيروقراطية الحديثة مقاربة عقلانية جدا، حيث كان هناك فاصلا واضحا بين الصعيد الخاص والصعيد العام.
    Also die Dinge über die ich rede sind ein sonderbares Problem der modernen, reichen, westlichen Gesellschaften. TED إذا المشكلة التي أتحدث عنها تخص المجتمعات الغربية الحديثة والغنية.
    Ablenkungen der modernen Zivilisation und weit weg von den akademischen Hainen. Open Subtitles و صرف الإنتباه في الحضارة الحديثة و عبء الأكاديمية
    Ein 24-Stunden-Zimmerservice zählt zu den größten Errungenschaften der modernen Zivilisation. Open Subtitles لا بد أن خدمة الغرف على مدار اليوم هي من أعظم إنجازات الحضارة الحديثة
    Und mögliche Zukunftsformen der modernen Kapitalgesellschaft. Open Subtitles وتأثير التطور عليها و الأثار المستقبلية المحتملة للشركات التجارية الحديثة.
    Wir brauchen jetzt den Mut, den Kurs... der modernen US-Demokratie neu zu bewerten... wenn wir uns den Fortschritt sichern und stark bleiben wollen. Open Subtitles نحتاج الشجاعة الآن للإعادة تقييم فصل الديمقراطية الأمريكية الحديثة إذا أردنا حقاً أن نزدهر حقا ونبقى
    Aber ich werde mein Detektivbüro aufgeben und einen Lehrauftrag am Fulton Community College annehmen, um Seminare über Methoden der modernen Kriminalistik zu geben. Open Subtitles سأتوقف عن ممارسة المهنة وآخذ ترتيبات تقنية في كلية فولتن الأهلية سأقوم بتعليم التقنيات الحديثة في البحث عن الجريمة
    Er ist der Begründer der modernen Biotechnik und der Kryogenik. Open Subtitles عملية التجميد الحديثة والهندسة البايولوجية أنه كنز مركز الديناميكيات العالمية
    Und der weltweit erste öffentliche Park der modernen Zeit war in Großbritannien. TED و أول حديقة عامة في العالم في العصر الحديث كانت في بريطانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more