"der partei" - Translation from German to Arabic

    • الحزب
        
    • للحزب
        
    • حزب
        
    • بالحزب
        
    Ich weiß gar nicht, ob ich da hingehe. Alle hohen Tiere von der Partei sind da. Open Subtitles .لا أعلم إن كنت سأذهب إلى هناك فعلاً فجميع الشخصيات المهمة في الحزب ستكون هناك
    Ich weiß gar nicht, ob ich da hingehe. Alle hohen Tiere von der Partei sind da. Open Subtitles .لا أعلم إن كنت سأذهب إلى هناك فعلاً فجميع الشخصيات المهمة في الحزب ستكون هناك
    Wenn ihr für unsere Partei arbeiten möchtet, müsst ihr der Partei all euer Geld anvertrauen. Open Subtitles نقول لهم: إذا أردتم أن تعملوا مع الحزب عليكم ان تقدموا كل أموالكم للحزب
    Man muss Parteimitglied werden und sich langsam in den Rängen der Partei hoch arbeiten, bis man vielleicht eines Tages an einem Tisch sitzt, an dem Entscheidungen getroffen werden. TED عليك أن تصبح عضوًا في حزب ما وتعمل سعيًا للحصول على الترقية وربما يومًا ما تحظى بمقعد على طاولة حيث يصنع القرار
    Rot ist die Farbe der Partei, und sie ist ansprechend und volksnah. Open Subtitles الاحمر هو لون الحزب ويجعلك تبدو اجتماعياً اكثر واقرب الي الجماهير
    Manchmal, Agent Booth, müssen wir alle ein Opfer zum Wohle der Partei bringen. Open Subtitles في بعض الأحيان، عميل بوث علينا جميعا تقديم التضحيات من أجل الحزب
    Er trat der kommunistischen Partei bei, als Bürgerrechte für Afro-Amerikaner zu deren Prioritäten gehörten. Die autoritären Neigungen der Partei enttäuschten ihn jedoch bald und er trat aus. TED انضم إلى الحزب الشيوعي عندما كانت الحقوق المدنية الأمريكية السوداء واحدة من أولوياته، ولكن سرعان ما اصاب بخيبة الامل من قبل الميول الاستبدادية للحزب وغادر.
    Das passt zu der Einigkeit in der Partei. Open Subtitles هذا سيجعلنا نختتم الخطاب بملاحظه حول وحده الحزب
    Die machten ihm die Arbeit so schwer. Nur weil er nicht in der Partei war. Open Subtitles لقد صعّبوا الأمور عليه لمجرّد أنه لم ينتمِ إلى الحزب
    Die machten ihm die Arbeit so schwer. Nur weil er nicht in der Partei war. Open Subtitles لقد صعّبوا الأمور عليه لمجرّد أنه لم ينتمِ إلى الحزب
    Er ist Mitglied der Partei in Bolivien und hat in Havanna studiert. - Ach, ja? Wo hast du deine Assistenzzeit gemacht? Open Subtitles إنه في الحزب الشيـوعي البيوليفي و درس الطب في هـافـانـا.
    Es ist uns eine große Erleichterung, nach unserer schrecklichen Tortur nicht nur unsere eigenen Namen reinwaschen zu können, sondern auch den der Partei. Open Subtitles انه من مصدر الراحة الكبيرة بعد معاناتنا الرهيبة اننا يمكننا ان نُبرئ سمعتنا وكذلك سمعة الحزب
    Wenn es Widerstand in der Partei gäbe, wüsste ich davon. Open Subtitles إذا كان هنالك ثورة في الحزب كنت لأعلم عنها
    Einem Mitglied der Partei, von der Sie sich die Führung erhoffen. Open Subtitles هو مِنْ عضو كبير من الحزب الذي تَتمني قيادته.
    Wir haben ein paar Stunden mit dem Wahlkampfkomitee der Partei verbracht. Open Subtitles قضينا ساعات مع لجنة الحزب المسيّرة للانتخابات.
    Gustav war in der Partei, so wie alle. Open Subtitles أنت لا تعرفه جيداً، لقد كان في ذلك الحزب كما كان الجميع
    Können Sie herausfinden, ob er in der Partei war? Open Subtitles أيمكنك أن تتحقق من كونه في ذلك الحزب أم لا ؟
    Vor der Heirat sollten wir der Partei beitreten. Open Subtitles قبل ان نتزوج , يجب أن تنضم للحزب سيساعدنا ذلك في الحصول على شقة جيدة
    Dieses Jahr jedoch hat die kurdische politische Bewegung beschlossen, ihre Kandidaten als Mitglieder einer einzigen Partei in die Wahlen zu schicken. Diese Wahlstrategie ist zwar nicht ohne Risiken, ihre Folgen für die unmittelbare Zukunft der Partei und für die langfristigen Aussichten der Türkei könnten aber erheblich sein. News-Commentary ولكن هذا العام، قررت الحركة السياسية الكردية تقديم مرشحيها كأعضاء في حزب واحد. ورغم خطورة هذه الاستراتيجية الانتخابية فإنها قد تسفر عن فوائد كبيرة، حيث تنطوي النتيجة على انعكاسات كبيرة على الحظوظ المباشرة للحزب ــ فضلاً عن التوقعات التركية في الأمد البعيد.
    Ich gehorchte der Partei und ließ mich unter dem Namen Petrow anwerben. Open Subtitles طلبت التسجيل بالحزب وأعطيتهم اسمي .. بيترواف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more