"der passagiere" - Translation from German to Arabic

    • الركاب
        
    • الركّاب
        
    Sobald der Treibstoff läuft, lasse ich die Hälfte der Passagiere frei. Open Subtitles بمجرد تدفق الوقود الى خزان الطائرة ساطلق سراح نصف الركاب
    Aber es wurde keinem der Passagiere erlaubt von Bord zu gehen, was bedeutet, dass unser Mörder noch immer an Bord sein könnte. Open Subtitles لكن لم يسمح لأي من الركاب بالنزول عن ظهر القارب. مما يعني أن القاتل ربما يكون موجوداً على سطح القارب.
    Mein Gott, wir alle sterben... 75 Prozent der Passagiere sind krank. Open Subtitles يا الهى و من الذى لا يموت ؟ معظم الركاب مرضى سيد روغو
    Gegründet 1995 von den Familien der Passagiere, die ihr Leben auf Flug 197 verloren. Open Subtitles تأسس عام 1995 من قبل عائلات الركّاب الذين لقوا حتفهم في طائرة الرحلة 197.
    Nun, gehen Sie einfach zu einem Haus der Passagiere. Open Subtitles حسنًا، اذهبا إلى بيت أحد الركّاب.
    Warum ziehen Sie nicht einen der Passagiere in Betracht? der Passagiere? Open Subtitles لم لا تضع بالاعتبار أحد الركاب يا "هستنغز " ؟
    Meine Kollegen haben die Anweisung, in 20 Min. mit dem Töten der Passagiere zu beginnen. Open Subtitles رجالى لديهم اوامر بقتل الركاب خلال 20 دقيقة
    Momentan muss ich nur wissen, welche der Passagiere Sie persönlich kennen. Open Subtitles كل ماريد اكتشافه فى الوقت الحالى هو أى من الركاب معروف لديك شخصيا
    Ich weiß nicht mehr, warum. Aber ein paar der Passagiere überleben den Absturz. Open Subtitles لا اعلم لماذا لكن بعض الركاب نجو من التحطم
    Nach 90 Tagen. Der Bordcomputer... verwaltet er noch immer den Tiefschlaf der Passagiere. Open Subtitles بعد 90 يوم، ما زال حاسوب الرحلة يباشر تغذية شرايين الركاب
    An Bord überwachte ein Computer den künstlichen Winterschlaf der Passagiere. Open Subtitles يقوم الحاسوب بالمحافظة على حالة تدفق شرايين الركاب في المبردة.
    90 Tage später hält der Bordcomputer den Stoffwechsel der Passagiere noch immer auf dem Level eines winterstarren Frosches. Open Subtitles بعد 90 يوماً، ما زال الحاسوب على متن المكوك يباشر تدفق شرايين الركاب داخل مستويات المبردة.
    Wir werden die Leichen der Passagiere dorthin transportieren, sobald sie so behandelt wurden, um einen Flugzeug Unfall zu simulieren. Open Subtitles و سننقل جثث الركاب إلى هناك حالما ينتهي فحصهم ليُحاكوا مشهدَ تحطّم طائرة
    Die Namen der Passagiere stimmen mit den Namen der gefälschten Reisepässe überein, die die Wächter benutzt haben. Open Subtitles أسماء الركاب تُماثل أسماء الحرّاس على جوازات السفر المزورة
    Es kümmert sich der Schiffssteward auf Ebene 3 um die Anliegen der Passagiere. Open Subtitles المشرف يعالج مشاكل الركاب في الطابق الثالث من القاعة الرئيسة
    Nach der Freilassung unseres Führers geht Flug 343 nach Washington wo die Hälfte der Passagiere gegen Treibstoff und 50 Millionen Dollar in Gold ausgetauscht werden. Open Subtitles بعد اطلاق سراحه .. الطائرة 343 ستتوجه الى واشنطن ...حيث سنستبدل نصف الركاب بالوقود
    Einer der Passagiere. Open Subtitles عنصر احتياطي وهو واحد من الركاب
    An Bord... beobachtete der Computer den künstlichen Tiefschlaf der Passagiere. Open Subtitles على متن المكوك... يقوم حاسوب الرحلة بالحفاظ على حالة تدفق شرايين الركاب بالمبردة.
    Das da drüben ist der Kerl, der mit den Leichen der Passagiere verschwunden ist. Open Subtitles ذلك الرجل هناك... الذي اختفى مع جثث الركّاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more