Und ungefähr ein Jahr später bekam ich überraschenderweise dies in der Post. | TED | لقد وصلت لي هذه بعد عام من تجربتي عبر البريد .. |
Meine Zeitung kam heute auf der Post an, so wie jede Woche. | Open Subtitles | حسناً وصلت صحيفتي اليوم إلى مكتب البريد كما يحصل كل أسبوع |
Zwischen Green und Mercer, in Prince das graue Gebäude gegenüber der Post. | Open Subtitles | بين غرين وميرسر في برينس. إنه المبني الأخضر قبالة مكتب البريد. |
Niemand von der Post hat es je über die 50-Prozent-Marke geschafft. | Open Subtitles | لا أحد أبداً من مكتب البريد تخطى حاجز الخمسين بالمائة. |
Schau, nachdem Ali verschwand, hatten wir komische Sachen in der Post. | Open Subtitles | أنظري, بعد أختفاء ألي, لقد حصلنا على أشياء غريبه بالبريد |
Und, siehe da, ein paar Tage später hatte ich das hier in der Post, | Open Subtitles | ، وفجأة ومن دون سابق انذار قبل عدة أيام تلقيت هذه في البريد |
Was Sie als allererstes tun müssen, ist den Leuten zu sagen, dass 98 Prozent der Post am nächsten Tag ankommt, Express-Post. | TED | ما الذي تحتاجه هو في المقام الاول ان تخبر الناس ان ٩٨ بالمائة من البريد تصل هناك في اليوم التالي من البريد الممتاز |
Ich habe in der Post eine Schachtel erhalten und die war in Zeitungspapier eingewickelt und in dieser Zeitung war das Bild dieses Mannes und er war tot. | TED | استلمت صندوقا من البريد حيث كان ملفوفا بالجريدة و كانت هناك صورة في الجريدة لرجل ميت. |
Einige Wochen nach Urteilsverkündung erhielt ich mit der Post ein kleines Päckchen. | TED | بعد أسابيع قليلة من إعلان المحكمة عن قرارها تلقيت طرداً في البريد |
Die Verpackung aber, die ich gestern mit der Post erhielt, wird noch tausende von Jahren halten. | TED | إلى حدّ الآن، تبقى موادّ التغليف التّي حصلت عليها في البريد أمس آلاف السنين. |
Ich gehe ins Dorf, um Anweisungen bei der Post abzugeben. | Open Subtitles | إننى سأنزل إلى القرية لأعطى تعليمات لمكتب البريد |
Ich habe welches bestellt. Es ist auf der Post. | Open Subtitles | تجرّأتُ بعمل طلب لبعض منها، والطلب موجود بمكتب البريد |
Sie sahen nach der Post, als Sie nach Hause kamen? | Open Subtitles | فحصت البريد عندما خرجت من المنزل ؟ هل أنت متأكد ؟ |
Sie müssen da an der Post vorbei, 200 Meter runter und dann links. | Open Subtitles | .نعم بعد مكتب البريد مئتي ياردة الى الأسفل و بعدها أنعطف الى اليسار نحو الأشارة الضوئية |
- Tzeitel. Ich war heute auf der Post, um Guten Tag zu sagen. | Open Subtitles | صادف أن اقف عند مكتب البريد اليوم يا تزايتل |
Mit der Post. Eine Kopie der Todesspiel- Liste und dazu einen Brief. | Open Subtitles | بواسطة البريد, نسخة من رهان الموت و رسالة توضح طريقتها |
Dann beschwerte sich meine Mutter bei der Post. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع ذهبت أمي إلى مكتب البريد لتشتكى |
- Hi, Sheriff. - Heute morgen hatte ich das hier in der Post. | Open Subtitles | مرحبا ايها الشريف حصلت على هذا من صندوق البريد لهاذا الصباح |
Ob ich ihm das nun mit der Post nachschicke? | Open Subtitles | الآن لا أدرى أن كنت سأرسل هذا بالبريد أم لا ؟ |
Sorgen Sie dafür, dass die erste Frage von der Post kommt. | Open Subtitles | تأكد من أن يسأل ممثل صحيفة البوست السؤال الأول |
Ich wünschte nur, ich könnte die Gesichter dieser Bastarde bei der Times und der Post sehen, wenn sie rausfinden, dass sie einer Monica Hunter Story nachlaufen müssen. | Open Subtitles | اريد فقط ان ارى كيف تبدو تعابير وجوه هؤلاء الأوغاد في جريدتي ذا تايمز و ذا بوست عندما يعرفون انه عليهم متابعة قصة مونيكا هانتر |
Am Morgen nach Harolds Tod fand ich diesen Brief in der Post. | Open Subtitles | الصباح التالي لموت "هارولد" المسكين، وجدت هذا في بريدي. |