"der revolution" - Translation from German to Arabic

    • الثورة
        
    • ثورة
        
    • للثورة
        
    • الثوره
        
    • لثورة
        
    wie auch die Aufmerksamkeit autoritärer Regierungen anderer Länder, die über eine Ausbreitung der Revolution besorgt waren. TED وأيضاً جذب الأنتباه الى الحكومات الإستبدادية في بعض الدول التي كانت قلقة من انتشار الثورة.
    Durch Gemeinden wollen sie ihre Kultur schützen, die ihnen nach der Revolution geblieben ist. Open Subtitles في محاولة لتأسيس جاليات للحفاظ على ما تبقى من ثقافتهم، بعد آثار الثورة
    Aber was Sie tun sollen, ist das Feuer der Revolution entfachen. TED لكن ما علينا فعله. هو تأجيج نار الثورة.
    Und das ist eins der weniger grausamen Bilder der Revolution und der Kosten, die wir bezahlen müssen. TED هذه بعض من الصور الاقل شناعة عن الثورة انه الثمن الذي يجب ان ندفعه من اجل تقدمنا
    Die dritte Botschaft, die ich heute mit Ihnen teilen möchte, handelt von einer Revolution: der Revolution der Zärtlichkeit. TED الرسالة الثالثة التي أود مشاركتها معكم اليوم هي، في الواقع، عن الثورة: ثورة الرأفة.
    In Zeiten der Revolution und Veränderungen wie heut ist es wichtig, dass die Medien eine Stimme haben. TED وفي اوقات مثل هذه الاوقات التي تمر فيها اليمن من الثورة والتغير من المهم جداً ان يكون للاعلام المستقل صوت
    Intoleranz, Ausschluss und Rache wurden zu den Ikonen der [Folgezeit] der Revolution. TED التعصب والإقصاء والإنتقام أصبحوا رموز ما بعد الثورة
    Während wir hier sprechen, werden Frauen nicht geschlagen, aufgrund der Revolution, die wir in unserer Gemeinschaft gestartet haben. TED في هذه اللحظة، لا يوجد فتيات تضرب بسبب الثورة التي بدآناها في مجتمعنا
    Wir kommen aus einer Zeit der Revolution, der Industriellen Revolution, einem Informationszeitalter, einem Zeitalter des Wissens, aber wir sind kein Stück näher am Zeitalter der Weisheit. TED لقد قدمنا من عصر الثورة، الثورة الصناعية، عصر المعلومة، عصر المعرفة، و لكننا ليس أقرب لعصر الحكمة.
    Kahlo und Rivera verband eine große Nähe zur "Mexicanidad". Diese Bewegung feierte die indigene Kultur nach der Revolution. TED كان كاهلو وريفيرا منسجمين مع المكسيكي، وهي حركة احتفلت بثقافة السكان الأصليين بعد الثورة.
    Die Stunde der Revolution ist vorbei, hoffentlich wird das neue Italien, das auch in Donnafugata Einzug hielt, erblühen. Open Subtitles الثورة أدت عملها. فلنأمل أن تستطيع إيطاليا الجديدة أن تحيا وتزدهر
    Nach der Revolution werden sie sicher melodischer singen. Open Subtitles لا شك انهم سيغنون بصورة متناغمة بعد الثورة
    Hier, mitten auf diesem Platz, wurden Ludwig XVI. Und Marie-Antoinette... während der Revolution geköpft. Open Subtitles في منتصف هذا الميدان تم قطع رأس الملك لويس السادس عشر و مارى أنطوانيت خلال الثورة
    Ich muss gehen. Eine Frau liegt in den Wehen. Bis zum Ende der Revolution kann sie leider nicht warten. Open Subtitles لا بد أن اذهب، فقد تركت امرأة تحت العمل وهي لا يمكنها انتظار الثورة حتى تنتهي
    Das ist die Stimme der Revolution, von allen, die für ein freies Kuba kämpfen. Open Subtitles هذا هو صوت الثورة من الرجال والنساء يقاتلون من أجل كوبا حرة.
    Er schrie: "Wie soll eine Frau, die der Revolution 2 Söhne opfert ihr Land verraten? Open Subtitles كيف يمكنى لأمرأة التي ارسلت ولديها للموت من اجل الثورة خيانة بلدها
    Die Welt war gerade erfasst von der Revolution der Boheme... und ich kam aus London, um daran teilzunehmen. Open Subtitles كان العالم كان قد تم غزوه في الثورة البوهيمية وأنا قد سافرت من لندن لأكون جزءاً منه
    Seit der Revolution in Nicaragua ist das kleine El Salvador in Zentralamerika im Chaos versunken. Open Subtitles في اعقاب ثورة نيكارجوا حلّت الفوضي في السلفادور في أمريكا الوسطي
    Zu Anfang der Revolution war er Bandenchef, und was war er am Ende? Open Subtitles هذا الرجل كان لديه جرأة عظيمة كالثور فذهب للثورة كقاطع طريق عظيم
    Erinnere dich, du sagtest mir, würde ich einen Schritt von der Revolution abweichen, würdest du mich töten. Open Subtitles تذكر مره قلت لى000 اذا تحركت خطوه واحده بعيدآ عن الثوره ستقتلنى تذكر؟
    Mit der Revolution der PCs um 1980 wurden die Programme zur Tabellenkalkulation auf die Büroangestellten zugeschnitten, nicht um die Büroangestellten zu ersetzen, sondern mit der Möglichkeit, von ihnen programmiert zu werden. TED لثورة الحاسوب حوالي عام 1980 ضُبطت برامج جداول البيانات لموظفي المكاتب ليس لإستبدالهم ولكنها احترمت موظفي المكاتب بكونهم قادرين على أن يكونوا مبرمجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more