"der sand" - Translation from German to Arabic

    • الرمال
        
    • رمال
        
    • الرمل
        
    • والرمال
        
    • كالرمل
        
    Nicht mehr, als der Sand unter deinen Füßen oder der harte Stein, zu dem wir geworden sind. Open Subtitles كان أكثر بكثير من الرمال التى على الأرض أو الحجارة التى أصبحنا مثلها
    Du solltest deinen Ritter, bis der Sand durchgerieselt ist davon überzeugt haben, dass das keine sehr weise Entscheidung war. Open Subtitles سأتركك حتى تنتهى الرمال لتقنعى فارسك أن يلزم جانب العقل
    Große, starke Arme... aber sie werden schwerer, während der Sand durchs Glas rinnt. Open Subtitles أذرع قوية وثقيلة ولكن كل عام تزداد ثقلاً حبات الرمال تتراكم على الزجاج
    Nur die linge des Dolches kann die Sanduhr durchstoßen und den Sand der Zeit herauslassen, aber der Sand im Griff reicht nur für eine Minute. Open Subtitles طرف الخنجر هو الشيء الوحيد الذي يمكنه ثقب هذه الساعه و يحرك رمال الزمن لكن اليد يمكنها حمل دقيقة واحدة فقط
    wenn die einzige Sache an Land, die auf uns warten, der Sand der Zeit ist. Open Subtitles عندما لا ينتظرنا على الشاطيء.. سوا رمال الوقت.
    der Sand in den Lungen ist der beste Beweis. Open Subtitles كم ما عدا ذلك توضّح الرمل في رئتينه؟ هو أفضل دليل أثر نحن يمكن أن نسأل عنهم.
    ist schlechter geworden. Es gab sowas wie eine Explosion und der Sand kommt herein. Open Subtitles إنّه أسوأ، كان هناك انفجار أو ما شابه، والرمال تتدفق
    Und so will ich dich segnen mit Nachkommen, so zahlreich... wie die Sterne am Himmel und der Sand an den Küsten der Meere. Open Subtitles الآن اباركك مباركة و اكثر نسلك تكثيرا كنجوم السماء و كالرمل الذي على شاطئ البحر الذى لا يحصى
    Die Öffnung, durch welche der Sand fließt, ist so eng, dass es einem zuerst so erscheint, als würde die Menge im oberen Glas Open Subtitles الفتحة التي تمر من خلالها الرمال ضيقه جدا تبدو للوهلة الاولى كما لو أن المستوى في الزجاج العلوي
    Für unser Auge sieht es so aus, als liefe der Sand erst am Ende hindurch, Open Subtitles لأعيننا .. يبدو كان الرمال تخرج فقط في النهاية
    Wie der Sand durchdie Sanduhr rinnt, so sind die Tage unseres Lebens. Open Subtitles كمثل الرمال في الساعات الرملية تكون أيام حياتنا
    Aber der Sand und das Meer, weißt du, die haben irgendetwas, das mich wütend macht. Open Subtitles لكن هنالك شيء بشأن الرمال والمحيط، يجعلني أغضب
    "Wollte ich sie zählen, so wären sie mehr als der Sand." Open Subtitles ‏ إذا أضفتني،يمكن أن يكونه العدد أكثر من الرمال.
    Also, das Problem mit dem Sex am Strand ist... - ist der Sand an den Eiern. Open Subtitles شوف، المشكله في الجنس على الشاطيء هو الرمال على الجسد
    Achte darauf, dass du Reifenspray benutzt, damit sich der Sand nicht festsetzt. Open Subtitles فقط تأكد من وضع بعض من الواقي على الإطارات كي لا يتخلّلها الرمال
    Sie können "Nein" sagen und wir sitzen hier, bis der Sand durch Ihre Sanduhr gelaufen ist. Open Subtitles بإمكانك أن تقول لا وتبقى جالساً هنا حتى تنتهي الرمال من ساعتك الرملية
    Und der Sand der ganzen Welt ist hier und der Kerl bringt Dreck von 1.500 Meilen entfernt. Open Subtitles كل رمال العالم هنا وهذا الرجل يجلب التراب من 1500 ميلا
    der Sand für den Dolch, es gibt irgendwo in Alamut mehr davon, oder? Open Subtitles رمال هذا الخنجر تخبؤنها في "آلاموت" أليس كذلك
    Wenn der Sand durchgelaufen ist, wird ein letztes Sicherungssystem ausgelöst. Open Subtitles , عندما يبدأ الرمل . ستنفجر قذيفه الأمان
    Das einzige, was zählt, ist der Klang meiner Stimme und der Sand unter deinen Füßen. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو صدى صوتي والرمال تحت أقدامكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more