Hier sieht man, wie sich der Schaden in der Materialstruktur zeigt. | TED | هنا يمكن أن نرى كيف يظهر الضرر في المادة حقيقة |
Mit anderen Worten, der Schaden wird nicht von den Maschinen angerichtet oder den Strahlungen, | TED | بعبارات أخرى، الضرر الدي تسببه ليس من فعل الآلات في الحقيقة أو الإشعاعات. |
der Schaden kann nicht dauerhaft sein, wenn sich zwei so sehr lieben wie Sie. | Open Subtitles | الضرر لا يمكن أن يكون متعذر الإصلاح. عندما يحب الرجل والمرأة مثل حبكما. |
der Schaden in ihrem Hirn ist sehr groß, doch sie ist noch am Leben. | Open Subtitles | الأضرار التي لحقت بالمخ لا يستهان به، لكنها لا تزال على قيد الحياة. |
Sie wollen wissen, wie groß der Schaden für sie ist. | Open Subtitles | يريدون معرفة كمية الأضرار التى ألحقت بهم. |
Hey, Chief, bevor du das zur Rechnung addierst, der Schaden bei der Party passierte, bevor wir da waren. | Open Subtitles | أيها الرئيس، قبل أن تقوم بزيادة المبلغ الخسائر وقعت قبل أن نصل للحفلة |
Wir trennten ab, was ging, aber der Schaden ist zu groß. | Open Subtitles | قمنا بإستئصال ما بوسعنا، ولكن... -حدث الكثير من التلف . |
Dann isst man ein Sandwich. - In Ordnung, Bruder, wie schlimm ist der Schaden. | Open Subtitles | حسنا ، يا اخي ، ما هي الاضرار ؟ |
Und mir ist nur wichtig, dass der Schaden behoben wird, der diesem Mädchen widerfuhr. | Open Subtitles | والشئ الوحيد الذي يهمني هو .. معالجة الدمار الذي لحق بتلك الفتاة المسكينة الصغيرة |
Geht der Schaden aber über das Dentin hinaus, schreitet die bakterielle Invasion voran und verursacht unerträgliche Schmerzen, wenn die Nerven freigelegt werden. | TED | ولكن إذا امتد الضرر إلى ما وراء العاج، يتقدَّم الغزو البكتيري مسببًا آلاما مبرحة عندما تصبح الأعصاب مكشوفة. |
der Schaden zeigt sich auf unterschiedliche Weise: Ohnmachtsanfälle, Kopfschmerzen, verschwommene Sicht, Gleichgewichtsprobleme, veränderte Stimmung und verändertes Verhalten, Probleme mit der Erinnerung dem Denken und Schlafen; und der Anfang von Angst und Depression. | TED | ومن الممكن أن يظهر الضرر بطرق مختلفة بما في ذلك فقدان الوعي، صداع، رؤية ضبابية، مشاكل في التوازن، تغير في المزاج والسلوك، مشاكل في الذاكرة، التفكير، والنوم، وبداية قلق واكتئاب. |
der Schaden ähnelte einem reißenden Seil, wenn einzelne Fasern langsam ausfransen. | TED | وكان الضرر مماثل لكيفية فشل الحبل عندما تبدأ الألياف الفردية في التهالك. |
Aber der Schaden, der diesem Planeten bereits zugefügt wurde, zeigt uns wie gefährlich dieser dritte Punkt ist, dieser dritte Punkt, Entstehung des dritten Replikator. | TED | لكن الضرر يحدث بالفعل للكوكب يرينا خطورة النقطة الثالثة نفطة الخطورة الثالثة تكون معيد تخليق ثالث |
Wenn jemand zum Ziel dieser Art von Cybermobbing-Angriff wird, ist der Schaden tiefgreifend. | TED | في وقتنا الحالي، عندما يتعرض شخصٌ ما لهذا النوع من الهجوم الإلكتروني الجماعي، يكون الضرر الواقع عليه شديدًا. |
Wenn diese Sache schiefgeht, ist der Schaden unkalkulierbar. | Open Subtitles | لو أخذ هذا الأمر منحًا خاطئا ستكون الأضرار وخيمة |
Wir haben vier Jahre, um uns zu ändern oder der Schaden ist unumkehrbar. | Open Subtitles | لدينا أربع سنوات لتصحيح الأمر فهذه الأضرار تضايق الكون |
Und selbst wenn sie zurückkehren, ist der Schaden nicht zu beheben. | Open Subtitles | وحتى حين يعودون إلينا، تكون الأضرار غير قابلة للإصلاح |
Aber der Schaden auf der anderen Seite ist wesentlich schlimmer. | Open Subtitles | لكنّ الأضرار على الجانب الآخر أسوأ بكثير. |
...der Schaden, den dieser Angriff, den hochrangigen im US-Geheimdienste zugefügt hat... | Open Subtitles | الأضرار التي أحدثها هذا الهجوم أصاب" "أعلى مستويات الاستخبارات الأميركية |
der Schaden in Dallas beläuft sich auf $45 Mio. | Open Subtitles | نسبة الخسائر تقدر 45 مليون$ بمدينة دالاس |