"der schatz" - Translation from German to Arabic

    • الكنز
        
    • كنز
        
    • المادة الغنية
        
    • والكنز
        
    Tonnen von Diamanten! - der Schatz der Malteker. Open Subtitles الماس , اطنان من الماس الكنز المشهور للمالتيك
    Wenn der goldene Bock, der mein Haus zeichnet, vereint wird mit dem silbernen Bock deines Hauses, kommt der Schatz, den unsere Ahnen verbargen, wieder ans Licht. Open Subtitles عندما يتحد العنزة الذهبية من بيتي بالعنزةِ الفضّيةِ من بيتك سيظهر الكنز الذي أخفاه أسلافنا من جديد
    Sagt meinem Vater, wo der Schatz ist, oder Ihr werdet sterben. Open Subtitles يجب أن تخبر والدي بمكان الكنز وإلا ستموت حتما.
    Wissen wir, dass der Schatz noch da ist? Open Subtitles وكيف نعرف أنه لم يأخذ الكنز واحد من عصابتها ؟
    Wenn sie es so beschützen, muß der Schatz hier unten sein. Open Subtitles ماداموا يقومون بحمايتها هكذا, فلابد من وجود كنز هنا
    der Schatz darf nicht in die falschen Hände geraten. Open Subtitles الكنز العظيم يجب ان يكون له نتيجة انا لست شخص سىء
    Die Ritter, die die Gewölbe fanden, glaubten, dass der Schatz zu groß war für nur einen Menschen, selbst für einen König. Open Subtitles والفرسان الذين اكتشفوا الغرفة اعتقدوا أن الكنز كان أعظم من أن يملكه أي رجل واحد ولو كان ملكاً.
    Als die Revolution kam, war der Schatz wieder verschollen. Open Subtitles وفي زمن الثورة الأمريكية كان الكنز قد اختفى ثانية.
    Sie mussten verhindern, dass der Schatz den Briten in die Hände fiel. Open Subtitles وعلموا أن عليهم التأكد أن الكنز لن يقع في أيدي البريطانيين أبداً.
    Sie sind sich sicher, dass der Schatz existiert, egal, was andere glauben. Open Subtitles أنت متأكد أن الكنز حقيقي، رغم ما يقوله الآخرون جميعاً.
    der Schatz ist weg. Er wurde woanders hingebracht. Open Subtitles نهاية الطريق، الكنز ضاع، نقل، أخذ إلى مكان آخر.
    Die Templer und Freimaurer glaubten, der Schatz sei zu groß für eine Person, selbst für einen König. Open Subtitles الفرسان والبناؤون الأحرار كانوا يؤمنون بأن الكنز كان أعظم من أن يمتلكه أي رجل واحد، ولو كان ملكاً.
    Vielleicht hat der Schatz einen Wächter. Open Subtitles ربّما تركوا وراءهم مخلوقاً ما لحماية الكنز
    Die Aussage, dass sich der Schatz in diesem Topf befindet, ist falsch. Open Subtitles الكون لا نهائي إذاً البيان عن وجود الكنز في هذا الإناء هو كاذب
    Selbst wenn der Schatz, zu dem sie führt, kryptonisch ist? Open Subtitles حتى لو كان الكنز يؤدي إلى أمر كريبتوني ؟
    Schau mal, deine Mitbewohnerin ist völlig ausgeflippt und uns interessiert der Schatz nicht, Open Subtitles اسمعيني ، رفيقة غرفتكِ خائفة ونحن لا نهتم بأمر الكنز
    Nun, dann sollten wir wohl erst mal sichergehen, dass der Schatz überhaupt da ist, bevor wir schießen. Open Subtitles حسناً ، ربما ينبغي أن نتأكّد أنّ الكنز موجود هناك قبل أن نبدأ بإطلاق النار
    Das bedeutet: der Schatz gehört mir! Open Subtitles يعتقدون أنه مجرد سوار واحد، وهذا معناه أن بقية الكنز لي
    Aber ab morgen sind wir diesen jämmerlichen Mann und seinen nervtötenden Enkel los und der Schatz gehört allein mir. Open Subtitles ولكن غداً، سنتخلص من الرجل البائس ،وحفيده المزعج وسيكون الكنز ملكي
    Die Tafel sagt nichts darüber, wo der Schatz liegt. Open Subtitles يتحدث اللوح عن كنز ولكنه لا يشير إلى مكانه
    Das heißt, der Schatz ist in der Nähe des Restaurants. Open Subtitles ذلك يجب أن يعني بأن المادة الغنية قرب المطعم
    Bis wir die Gegend abgeriegelt hatten, waren der Truck und der Schatz weg, und weil du das Kennzeichen nicht weißt, haben wir wenig Chancen, sie zu finden. Open Subtitles عندما قمنا بوضع شبكة على الحب الشاحنة والكنز ذهبوا ولأنك لم تحصل على لوحة السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more