Die Gespräche über einen neuen Menschenrechtsrat oder eine reformierte Menschenrechtskommission bieten eine ausgezeichnete Gelegenheit für eine Rationalisierung der Studien, Berichte und Vermerke, die vom OHCHR angefordert werden. | UN | وتعد المناقشة المتعلقة بإنشاء مجلس جديد معني بحقوق الإنسان أو بلجنة لحقوق الإنسان يعاد تأهيلها فرصة رائعة لترشيد الدراسات والتقارير والملاحظات التي يطلب منا إصدارها. |
Dies ist ein ganz kurzer Überblick all der Studien, die ich mir angeschaut habe. | TED | وهذا عرض سريع لكل تلك الدراسات التي اطلعت عليها |
Einige der Studien belegen sogar, dass wir glücklicher sind. | TED | وبعض الدراسات قالت اننا - من فوق ال50 - أسعد |
Einige der ersten der Studien, die wir auf diesem Gebiet durchgeführt haben, beschäftigten sich mit Hilfsverhalten, etwas, das unter Sozialpsychologen "pro-soziales Verhalten" genannt wird. | TED | بعض الدراسات الاولى التي أجريناها في هذه المنطقة نظرت في مساعدة السلوك، ما يسميه علماء النفس الاجتماعين بالسلوك الاجتماعي المؤيد. |
Dies ist eine der Studien auf unserem Gebiet von 40 Hektar, wo wir selbst die kleinsten Bäume und Lianen mit Anhängern versehen und aufzeichnen. | TED | هذه أحدى الدراسات التي نقوم بها على 40 هكتار من الاراضي , بنفس المكان الذي أوسمت فيه الآشجار والنباتات الحبيلة من سنتيمتر واحد وتابعنا الدراسة عليها . |