Deputy, mir ist Der Vorfall bekannt und meine Männer arbeiten daran. | Open Subtitles | أيها المفوّض ، أنا أعلم بوقوع الحادثة ورجالي يعملون عليها |
Der Vorfall in Chicago war mit Sicherheit tragisch. | Open Subtitles | الحادثة في شيكاغو كَانتْ مأساويةَ، بالتاكيد 447 00: 39: 50958 |
Der Vorfall in der Hochzeitskapelle von Two Pines, der die ganze schaurige Geschichte ins Rollen brachte, ist seither zur Legende geworden. | Open Subtitles | الحادثة التي وقعت خلال حفل زفاف كنيسة شجرتي الصنوبر وأدت إلى تلك القصة الدموية كاملة وأصبحت حينها كالأسطورة |
Der Vorfall, der sich vor kurzem in unseren Land ereignete wurde von dem Olympus ES.W.A. T | Open Subtitles | الحادثة الارهابية الأخيرة التي حصلت في بلادنا |
Ich hatte so eine Ahnung, dass Der Vorfall nicht so schnell vergessen sein würde. | Open Subtitles | كان لدي شعور مميز أن الحادثة لن تهدأ في أي وقت قريباً |
Sagen Sie aus, dann ist Der Vorfall vergessen. | Open Subtitles | لدينا الأسماء قم بإدلاء الشهادة وسيتم شطب الحادثة |
Ich bin wirklich froh, dass Sie das Thema ansprechen, weil Sie wissen, dass es absolut keine Beweise gibt, dass Der Vorfall irgendetwas mit dem Streik zu tun hat. | Open Subtitles | أنا سعيد حقاً أنك جئت على ذكر ذلك، لأنه كما تعلم ليس هنالك أيُّ إثبات أن تلك الحادثة لها أيَّ علاقة بهذا الإضراب. |
Der Vorfall wird erfasst und für zukünftigen Besuchsanfragen eine Rolle spielen. | Open Subtitles | ستدون هذه الحادثة وسيتم أخذها بعين الإعتبار ، عندما تطلبين زيارة أخرى |
Was immer Der Vorfall ist, wir wissen, dass er für heute geplant ist. | Open Subtitles | مهما كانت الحادثة نعرف بأنّه قررت لتحدث اليوم |
Wir müssen also alle informieren, dass Der Vorfall auf dem Konzert Betrug war. | Open Subtitles | لذا، نحن بحاجة إلى إخراج المعلومات للعامة بأن الحادثة التي كانت في الحفل خدعة. |
Aber Der Vorfall riegelte Vertreter von 13 erdöl- exportierenden Ländern temporär von der Umwelt ab. | Open Subtitles | لكن الحادثة ارسلت ممثلين من 13 دولة مصدرة للنفط للحجز المؤقت |
Ich muss Ihnen nicht sagen, dass Der Vorfall... streng geheim ist. | Open Subtitles | -لا داعي لتذكيرك أن كل تفاصيل هذه الحادثة سري |
Ich berief heute Morgen ein Treffen dieser Einrichtung, da Der Vorfall von letztem Dienstag etwas anbelangt, das uns alle betrifft. | Open Subtitles | دعوتكم لها الإجتماع المفتوح في هذه المدرسة هذا الصباح بسبب الحادثة التي حصلت الثلاثاء الماضي وهذه القضية تهم كل فرد فينا |
Der Vorfall ist nicht ungleich meinem Traum. | Open Subtitles | . هذه الحادثة لا تحتلف كثيرا عن حلمي |
"Der Vorfall ereignete sich während eines Protestes bezüglich des Vorfalls in Guatemala." | Open Subtitles | "الحادثة وقعتْ، أثناء إحتجاجِ بشأن الأحداثِ في "غواتيمالا "." |
Stellt Der Vorfall nicht Ihre Testverfahren in Zweifel und auch das gesamte Drohnenprogramm selbst? | Open Subtitles | ألا تدعو هذه الحادثة للتشكيك في أساليبكم للإستهداف... وفي الواقع كامل برنامج الطائرات الآلية؟ |
Der Vorfall mit Insassin Waterstone, als Sie ihr das Schlüsselbein brachen. | Open Subtitles | مثل الحادثة مع السجينه (واترستون) التي كسرتِ فيها عظم ترقوتها |
Meteorologen sagen, dass Der Vorfall wahrscheinlich von einem Tornado ausgelöst wurde, der Wasser und Fische von einem See hochgesogen und Meilen weiter wieder fallen gelassen hat. | Open Subtitles | "خبراء الطقس يقولون أن الحادثة" "ربما كان سببها اعصار" "التي بدورها امتصت الماء والسمك من البحيرة" |
Der Vorfall wurde von den besten Experten untersucht. | Open Subtitles | لقد بحث أمر الحادثة بأفضل المحققين |
Oder Sie arbeiteten für ihn, als Der Vorfall sich ereignete. | Open Subtitles | أو ربما كنت موظفه في وقت الحادثة. |