"der wahlkampf" - Translation from German to Arabic

    • الحملة
        
    Der Sicherheitsrat stellt fest, dass der Wahlkampf und die Stimmabgabe weitgehend in einem ruhigen Umfeld stattfanden. UN ”ويلاحظ مجلس الأمن أن الحملة الانتخابية وعمليات التصويت جرت إلى حد كبير في أجواء هادئة.
    Annabi gab eine detaillierte Darstellung der Wahlregelungen und teilte dem Rat mit, dass der Wahlkampf in Osttimor bisher friedlich verlaufen war. UN وقدم السيد العنابي تفاصيل الترتيبات الانتخابية فأبلغ المجلس أن الحملة الانتخابية في تيمور الشرقية تسير حتى الآن بطريقة سلمية.
    Du kannst nicht zulassen, dass der Wahlkampf unsere Außenpolitik beeinflusst. Open Subtitles لا يمكنك أن تدع الحملة تدير سياستنا الخارجية
    der Wahlkampf ist professioneller. Open Subtitles ‏‏أصبحت الحملة تتمتع بطابع محترف.
    (Lachen) Als 1967 die Wahlen bevorstanden, ging der Wahlkampf richtig gut, die Stimmung war aufgeladen. TED (ضحك) في عام 1967 و مع إقتراب موعد الإنتخابات كانت الحملة الإنتخابية تسير على ما يرام كان المنزل متكهرب
    Wie entwickelt sich der Wahlkampf? Open Subtitles كيف حال الحملة الانتخابية ؟
    Ich fürchte, der Wahlkampf ist vorbei. Open Subtitles تبدو الحملة أوقفت
    der Wahlkampf läuft hervorragend. Open Subtitles الحملة الإنتخابية تسير بشكل جيد...
    - Wie war der Wahlkampf bei Ihnen? Open Subtitles كيف كانت الحملة بالنسبة لك ؟
    - der Wahlkampf ist zu teuer. Open Subtitles لا نستطيع تحمل نفقة الحملة
    Ok, aber der Wahlkampf ist vorbei. Open Subtitles حسناً، لكن الحملة قد انتهت
    Doch wenn die Franzosen dem öffentlichen Bereich den Rücken gekehrt haben, wie können wir dann die Rekordbeteiligung an den jüngsten Präsidentschaftswahlen verstehen, bei denen in beiden Runden über 85 % wählen gegangen sind? Wie erklären wir die Leidenschaft, die der Wahlkampf und Sarkozy selbst ausgelöst haben, einschließlich der massiven Bestätigung, die er bei den Parlamentswahlen erhalten hat? News-Commentary ولكن إذا كان الفرنسيون قد أداروا ظهورهم إلى المحيط العام، فكيف لنا أن نفسر نسبة المشاركة التي لم يسبق لها مثيل في الانتخابات الرئاسية الأخيرة، حين نزل أكثر من 85% من الجماهير الانتخابية للإدلاء بأصواتهم في كل من الجولتين؟ وكيف نفسر الحماسة التي أثارتها الحملة الانتخابية و ساركوزي ذاته، بما في ذلك الكم الهائل الذي تلقاه من التثبيت في الانتخابات البرلمانية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more