Das sind die letzten vier Jahre an Prozessen in der Welt der Smartphones. | TED | تلك هي الأربع سنوات الأخيرة من الدعاوى القضائية في عالم الهواتف الذكية. |
Sie sind recht zufrieden, abseits der Welt der großen Leute zu leben. | Open Subtitles | مسرورون لتجاهلهم الآخرين و تجاهل الآخرين لهم في عالم القوم الكبار |
Und in der Welt der Bankkonten ist es wichtig, einen Freund zu haben. | Open Subtitles | و في عالم يحكمه الأنساب و حسابات المصارف الخل الوفي نادر جداً |
Wissen Sie, was in der Welt der Computer extrem selten ist? | Open Subtitles | أتعلم ما هو الشيء النادر حدوثه للغاية في عالم الحاسبات؟ |
Trost findest du nur in der Welt der Lebenden, nicht bei den Toten. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تجدي العزاء فقط في عالم الأحياء وليس في عالم الأموات |
Bald kann auch eine Wachablösung in der Welt der Mode bevorstehen. | Open Subtitles | قريبا، قد يشهد عالم الموضة في تغيير نفسه من الحرس، |
Verstehen Sie, warum es vielleicht Kräfte gibt in der Welt der Brustuntersuchung, die lieber beim Status Quo bleiben möchten? | TED | نعم سبب ذلك يمكن تفهمه وهو وجود قوى في عالم تصوير الثدي الذين يفضلون الوضع الراهن |
So, jetzt habe ich mit Ihnen meine Eindrücke aus der Welt der Experten geteilt. | TED | لقد شاركتكم حتى الآن بعض الرؤى في عالم الخبراء. |
Willkommen in der Welt der Cyberbelästigung. | TED | مرحبا بكم في عالم التنمر على الأنترنيت. |
In der Welt der Medizin schaut man auf die Pläne herauf. | TED | في عالم الطب، فإنهم ينظرون إلى المخططات نحو الأعلى. |
Es geht also manchmal ganz schön heiß her in der Welt der menschlichen Gefühle. | TED | إذاً تصبح أكثر إثارة وإغراء بعض الأحيان في عالم المشاعر الإنسانية. |
Lassen Sie mich ein Beispiel aus der Welt der Personalpolitik anführen, wo die eigene Reputation den Lebenslauf wie ein archaisches Relikt der Vergangenheit aussehen lassen werden. | TED | اسمحوا لي أن اضرب لكم مثالا واحد من عالم التوظيف، حيث أن معلومات السمعة ستجعل من السيرة ذاتية تبدوا مثل بقايا قديمة من الماضي. |
Was in der Welt der Biologie könnte uns zu diesem Zeitpunkt helfen durch das evolutionäre Astloch zu gelangen, in dem wir uns gerade befinden? | TED | ماذا يوجد في عالم الأحياء قد يكون مفيداً في هذه المرحلة، ليعبر بنا من خلال هذا المعبر التطوري الذي نحن فيه؟ |
Aber wie mit den meisten Dingen aus der Welt der Technologie, kann Hacken genauso Gutes wie Schlechtes bewirken. | TED | لكن كمعظم الأشياء التقنية وفي عالم التكنولوجيا، للقرصنة الإلكترونية قوتان متساويتان للخير أو للشر |
ES: Ja. Unterm Strich ist Terrorismus immer das gewesen, was wir in der Welt der Geheimdienste eine Auftragslegende nennen würden. | TED | إد: نعم الخلاصة هي أن الحرب على الإرهاب دائمًا كانت مانسميه في عالم الإستخبارات بغطاء العملية. |
Howard Moskowitz hat zur gleichen Revolution in der Welt der Tomatensauce aufgerufen. | TED | الذي كان يفعله هاورد موسكوويتس هو الإسهام في تلك الثورة و الذي كان فى حاجة إليها عالم صلصة الطماطم. |
Und ich frage ich schon immer, was wird Emma in der Welt der Videospiele erleben? | TED | وقد كنت أسئل نفسي، ما هي الخبرات التي ستجدها في عالم الألعاب التلفزيونية؟ |
Und diese suchen in der Welt der Weblogs. | TED | وهي تراقب عالم المدونات وعالم المدونين. |
Er bildet die Geschichte des Lebens, und zeigt uns die Unterschiede am Ende der Welt der Dinosaurier, direkt vor dem Einschlag des Boliden. | TED | انها تنحت تاريخ الحياة، وتعطينا الفروقات التي نراها في عالم الديناصورات نحو النهاية، قبل اصطدام النيزك بقليل. |
Und eines der umfangreichsten Gebiete aus der Welt der Energienetze, über das heutzutage viel gesprochen wird, ist Smart Grid, ein intelligentes Stromversorgungsnetz. | TED | وواحدة من أكبر الحقول في الوقت الراهن ، في عالم شبكات الطاقة، لا بد أنكم سمعتم عن الشبكة الذكية. |
Was gibt's Neues in der Welt der Physik? | Open Subtitles | إذن ما الجديد في عالمِ الفيزياء؟ |