| General Seidelmann, Sicherheitsbeauftragter des Führers. | Open Subtitles | أنا الجنرال فون سايدلمان من الفرقة المسؤولة عن حماية الفوهرر |
| Er weigert sich, sie ohne Genehmigung des Führers freizugeben... und der Führer schläft noch immer! | Open Subtitles | لن يصدر أمرا بتحريك المدرعات دون إبلاغ الفوهرر و الفوهرر مازال نائما |
| Der Militärgouverneur hat den Tod des Führers bestätigt. | Open Subtitles | لقد أعلن الحاكم العسكرى الفرنسى وفاة الفوهرر في راستنبرج |
| Getreu dem Befehl des Führers wart ihr, deutsche Soldaten, bereit, den Kampf um Berlin fortzusetzen, obwohl eure Munition zur Neige ging und die Gesamtlage... den weiteren Widerstand sinnlos machte. | Open Subtitles | أنتم، والجنود الألمان، كانوا موالين للفوهرر ومعدّين للإستمرار بالحرب دفاعاً عن برلين رغم أنّ الذخيرة كانت شحيحة والاستمرار بالمقاومة كان عديم الجدوى |
| Getreu dem Befehl des Führers wart ihr, deutsche Soldaten, bereit, den Kampf um Berlin fortzusetzen, obwohl eure Munition zur Neige ging und die Gesamtlage ... den weiteren Widerstand sinnlos machte. | Open Subtitles | أنتم، والجنود الألمان، كانوا موالين للفوهرر ومعدّين للإستمرار بالحرب دفاعاً عن برلين رغم أنّ الذخيرة كانت شحيحة والاستمرار بالمقاومة كان عديم الجدوى |
| Das ist reine Routine. Der Inhalt dieser Tasche ist bloß für die Augen des Führers bestimmt. | Open Subtitles | سيدي , محتويات حقيبة الكولونيل لأعين الفيورر فقط |
| - Nicht seit der Ermordung des Führers. Ach, und, Joseph, danke. | Open Subtitles | أعيان الدولة قتلوا عمداً الفيورر |
| Jeder in der Umgebung des Führers weiß, dass das ein Hirngespinst ist. Fantasie! | Open Subtitles | كلّ شخص، عدا الفوهرر يعرف أن ذلك ضرب من الخيال |
| Aber diesen Befehl werde ich nicht befolgen. Ich bleibe an der Seite des Führers. | Open Subtitles | لكنّي سأتجاهل هذا الأمر سأبقى مع الفوهرر |
| Jeder in der Umgebung des Führers weiß, dass das ein Hirngespinst ist. Fantasie! | Open Subtitles | كلّ شخص، عدا الفوهرر يعرف أن ذلك ضرب من الخيال |
| Aber diesen Befehl werde ich nicht befolgen. Ich bleibe an der Seite des Führers. | Open Subtitles | لكنّي سأتجاهل هذا الأمر سأبقى مع الفوهرر |
| Aber vorerst wird der Zustand des Führers geheim gehalten. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن، حالة الفوهرر سيتم التكتم عليها أمام العامة. |
| Hoch oben in der spektakulären Alpenkulisse sticht das Hauptquartier des Führers hervor. | Open Subtitles | عاليًا في مناظر جبال الألب الخلابة تقف حدود منزل الفوهرر. |
| Das Propagandaministerium wollte, dass nur Ferienfilme des Führers laufen. | Open Subtitles | وزير الإعلام أراد من القنوات بث صور لعطلة الفوهرر |
| Doch war er fähig, den Tod des Führers öffentlich zu machen. | Open Subtitles | ومع هذا استطاعوا جعل خبر الفوهرر المأساوي ينتشر |
| Aber es ist nicht die Architektur, oder die Landschaft, sondern die Anwesenheit des Führers, die diesen Ort verzaubert. | Open Subtitles | لكن ما يميزها ليس الهندسة المعمارية لمبانيها أو جمال الطبيعة بها بل ان تواجد الفوهرر بها هو ما يجلب الجمال الحقيقي لذلك المكان |
| Auf Befehl des Führers, Sie sind verhaftet. | Open Subtitles | وفقاً لأوامر الفيورر , أنت رهن الإعتقال |
| Ich bin das Auge des Führers, Herr Oberleutnant. | Open Subtitles | إنني عينا الفيورر ! أيها الملازم الأول |