"des friedens durch" - Translation from German to Arabic

    • السلام من خلال
        
    • السلام عن طريق
        
    Festigung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmassnahmen UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Festigung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmassnahmen UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
    Festigung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmaßnahmen UN 59/82 - توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
    5. beschließt, den Punkt "Konsolidierung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmaßnahmen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. UN 5 - تقرر أن تدرج في جدول أعمال دورتها السادسة والخمسين البند المعنون “توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح”.
    Im Interesse des Friedens durch Kultur spende ich dieses Bild der sowjetischen Bevölkerung. Open Subtitles لدعم السلام عن طريق الثقافة أتبرع بهذه اللوحة لشعب السوفيت.
    Festigung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmaßnahmen UN 61/76 - توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Festigung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmaßnahmen UN 57/81 - توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
    e) Festigung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmaßnahmen (Resolution 61/76) UN (هـ) توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح (القرار 61/76)؛
    10. beschließt, den Punkt "Festigung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmaßnahmen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 10 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون ”توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح“.
    cc) Festigung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmaßnahmen (Beschluss 58/519 vom 8. Dezember 2003) UN (ج ج) توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح (المقرر 58/519 المؤرخ 8 كانون الأول/ ديسمبر 2003)؛
    cc) Festigung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmaßnahmen (Beschluss 58/519 vom 8. Dezember 2003) UN (ج ج) توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح (المقرر 58/519 المؤرخ 8 كانون الأول/ ديسمبر 2003)؛
    j) Konsolidierung des Friedens durch praktische Abrüstungsmaßnahmen; UN (ي) توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح؛
    h) Festigung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmaßnahmen (Resolution 55/33 G vom 20. November 2000) UN (ح) توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح (القرار 55/33 زاي المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)؛
    10. beschließt, den Punkt "Festigung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmaßnahmen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 10 -‎ تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند المعنون ”توطيد السلام من خلال ‏تدابير عملية لنـزع السلاح“.‏
    e) Festigung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmaßnahmen (Resolution 59/82 vom 3. Dezember 2004) UN (هـ) توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح (القرار 59/82 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2004)؛
    q) Festigung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmaßnahmen (Resolution 56/24 P vom 29. November 2001) UN (ف) توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح (القرار 56/24 عين المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001)؛
    6. beschließt, den Punkt "Konsolidierung des Friedens durch praktische Abrüstungsmaßnahmen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. UN 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند المعنون ”توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح“.
    8. beschließt, den Punkt "Festigung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmaßnahmen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. UN 8 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون ”توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح“.
    u) Festigung des Friedens durch konkrete Abrüstungsmaßnahmen (Resolution 57/81 vom 22. November 2002) UN (ش) توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح (القرار 57/81 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002)؛
    Am 18. Juni wurde ein Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten unterzeichnet - ein notwendiger erster Schritt zur Wiederherstellung des Friedens durch eine umfassende Friedensregelung. UN وفي 18 حزيران/يونيه، تم توقيع اتفاق لوقف إطلاق النار، الأمر الذي يمثل أولى الخطوات اللازمة لإعادة السلام عن طريق تسوية سلمية شاملة.
    in Anerkennung der anhaltenden Bemühungen, die Demokratie, die gute Staatsführung, eine solide Wirtschaftsführung, die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit sowie andere positive Entwicklungen zu stärken, namentlich die Konsolidierung des Friedens, durch die Schaffung von Institutionen zur Förderung der regionalen Integration, wie beispielsweise des Parlamentarischen Forums, des Wahlforums und der Rechtsanwaltsvereinigung der Gemeinschaft, UN وإذ تقر بالجهود المستمرة لتعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد والإدارة الاقتصادية السليمة وحقوق الإنسان وسيادة القانون وسائر التطورات الإيجابية في المنطقة ومن بينها توطيد السلام عن طريق إنشاء مؤسسات لتعزيز التكامل الإقليمي من قبيل المنتدى البرلماني والمنتدى الانتخابي ورابطة المحامين التابعة للجماعة الإنمائية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more