"des geldes" - Translation from German to Arabic

    • المال
        
    • الأموال
        
    • من النقود
        
    • للمال
        
    • والنقود
        
    Ich brauche nur die Hälfte des Geldes und dann bin ich weg. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني آسف، إني أحتاج نصفي من المال و سأرحل
    Sie bekommen den Rest des Geldes, wenn er uns lebendig übergeben wurde. Open Subtitles ستحصل على بقية المال عندما يصير بين أيدينا على قيد الحياة
    "Mit einem Teil des Geldes wurden neue Kathedralen und öffentliche Schulen gebaut. TED الدفاع: بعض الأموال كانت تستخدم لبناء كاتدرائيات جديدة وفتح مدارس عامة.
    Zwei Drittel des Geldes gestohlen oder verschwendet. TED حسنا؟ ثلثي الأموال اما مسروقة أو مهدرة.
    Vielleicht können wir diese Neugier in einen Sturm des Geldes verwandeln. Open Subtitles ربما يمكنك أن تزيد هذا الاهتمام بزيادة حصته من النقود
    Wir haben eine der Quellen des Geldes zum Tower Gym zurückverfolgt. Open Subtitles نحن تتبع أحد المصادر من النقود إلى صالة تاور الرياضية
    Wenn es nur des Geldes wegen ist, sind wir wie LaHood. Open Subtitles أن كان للمال فقط فنحن لسنا أفضل من لاهوود نفسه
    Ich schätze, du kannst mir nicht helfen, zu erklären, wo der Rest des Geldes geblieben ist? Open Subtitles لا أعتقد أنكِ ستساعدينني في شرح ما حصل للمال الإضافي
    Wer des Geldes wegen kommt, kommt nicht zum Barefoot College. TED إذا كنت تبحث عن المال فلا تأتي لكلية بيرفوت
    Und doch haben wir nur einen Bruchteil des Geldes auf Ozeanforschung verwendet, das wir zur Weltraumforschung ausgegeben haben. TED ولكننا أنفقنا نسبة ضئيلة من المال في استكشاف المحيطات. مقارنة بالمال الذي أنفقناه في استكشاف الفضاء.
    Sie werden dann ermutigt andere anzuwerben und ein Teil des Geldes versprochen, den diese Leute investieren, während der Gründer auch einen Teil bekommt. TED ثم يتم تشجيعهم على تجنيد الآخرين ووعدهم بجزء من المال الذي استثمره هؤلاء الناس، بينما يأخذ المؤسس أيضًا حصة.
    Vielleicht schickt er jemanden mit Anweisungen bezüglich des Geldes... und lässt ausrichten, dass Sie ihn woanders treffen. Open Subtitles ربما يرسل احدا بالتعليمات بشأن الأموال ويخبرك ايضا بمكان اللقاء معه
    Die Hälfte des Geldes ginge an ihren nächsten Verwandten. An ihren Vater. Es sei denn, sie heiratet. Open Subtitles هذا يعني بأن نصف الأموال ستئول إلى أقرباء والدها ، إلا إنّ كانت متزوجة
    - Als ich in deinem Haus war, sagtest du mir, dass du dich wegen des Geldes unwohl fühlst. Open Subtitles ماالذي تتحدث عنه؟ عندما كنت بمنزلك اخبرتني انك تشعرين بالسوء لحصولك على كل تلك الأموال
    Gib mir den Rest des Geldes! Open Subtitles أنا بالكاد اخترقت جلدك أعطني الباقي من النقود
    Er ist sicher untergebracht, bis er die Hälfte des Geldes bekommt. Open Subtitles إنه مٌحتجز بأمان في مكان ما حتي يحصل علي حصة النصف من النقود
    in der ersten Runde geben Leute ungefähr die Hälfte des Geldes das sie geben können. TED في أول جولة , الناس تعطي حوالي نصف ما يستطيعون من النقود .
    Heute wird in jeder Wirtschaft auf der Welt, unabhängig vom dort herrschenden Sozialsystem, das Geld nur des Geldes wegen angestrebt. Open Subtitles فاليوم، جميع النظم الاقتصادية في العالم أياً كان النظام الاجتماعي الذي تدعيه هي نظم تسعى وراء المال، للمال ذاته و ليس أي شيء آخر.
    Nein, ich es habe nicht des Geldes wegen gemacht. Open Subtitles لا, لم أفعلها للمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more