"des jahrhunderts" - Translation from German to Arabic

    • القرن
        
    • القرنِ
        
    • بالقرن
        
    • أشهر عظامى
        
    1979 sprachen Sie über die Möglichkeit einer Theorie, dass bis Ende des Jahrhunderts alles entdeckt wäre. Open Subtitles في عام 1979, تحدثت عن إمكانية وجود نظرية كل شيء اكتشفت قبل نهاية هذا القرن
    Wenn das bei deinem Coup passiert, wird es die Künstlerkatastrophe des Jahrhunderts. Open Subtitles لو حدث هذا أثناء إنقلابك، قد يكون الكارثة الفنية لهذا القرن
    Nate, mir ist egal, ob sie der Fick des Jahrhunderts ist, diese Tusse muss verschwinden. Open Subtitles نيت، لا يهمني إن كانت هي ضجة من هذا القرن. هذا الفرخ لديه للذهاب.
    Nimmt man die beiden zusammen, ist es schwer auszumachen wie wir den Rest des Jahrhunderts erreichen sollen ohne die globale landwirtschaftliche Produktion mindestens zu verdoppeln. TED اجمعوا بين كل هذا. سيكون من الصعب تصور كيف يمكننا بلوغ نهاية ما تبقى من القرن بدون مضاعفة الانتاج الزراعي العالمي على الأقل.
    Am Ende des Jahrhunderts waren diese wunderschönen Federkleider nur noch in den Schubladen der Museen zu finden. TED وفي نهاية القرن لمي بتبقى منها شيء ماعدا هذه الجلود الجميلةبأدراج متحف التاريخ الطبيعي.
    Das Ergebnis: Die Lebenszeit erhöhte sich von 45 zu Beginn des Jahrhunderts auf etwa das Doppelte heute. TED وكانت النتيجة ازدياد عمر السكان من حوالي 45 في بداية القرن إلى ضعف ذلك اليوم.
    Wir bewegen uns in Richtung 9, 10 oder 11 Milliarden Menschen am Ende des Jahrhunderts. TED نحن نقترب من 9 أو 10 أو11 مليار نسمة بنهاية القرن.
    Dieser Bericht kommt zum Schluss, dass ein Drittel des Eises der Hindukusch Berge im Himalaya, bis zum Ende des Jahrhunderts schmelzen könnte. TED هذا التقرير يوضح أن، ثلث الجليد بجبال الهندوكوش بالهيمالايا من الممكن أن تذوب بنهاية هذا القرن.
    Und sie wurden außerdem, gegen Ende des Jahrhunderts, gesünder. Und die Japaner begannen, aufzuholen. TED و كانوا يهتمون بالصحة أيضاً بنهاية القرن ، وكانت اليابان قد بدأت في اللحاق بالركب.
    Das ist der große Kummer der Sidwichs, das Geheimnis des Jahrhunderts. Open Subtitles أخشى أن تكون قد تعثرت فى مأساة سيدويتش ، سر هذا القرن
    Das Verbrechen des Jahrhunderts, ein Mann will sich der Herausforderung stellen. Open Subtitles لأرتكاب جريمة القرن رجل يريد مواجهة تحدى القرن
    Es enthält die Ergebnisse aller Sportereignisse bis zum Ende des Jahrhunderts. Open Subtitles إنها تخبرك بنتائج كل الأحداث الرياضية -الكبرى حتى نهاية القرن
    Es war der Fick des Jahrhunderts. Schütze. Open Subtitles هو كان يمارس الجنس معى من القرن مطلق نار.
    Ende des Jahrhunderts, als man es baute, lebten hier viele großartige Künstler. Open Subtitles في نهاية القرن الماضي كان هناك فنانون مبدعون يعيشون هنا
    Die beste Kritik des Jahrhunderts. Es gibt schlechtere. Open Subtitles ــ إطراء القرن ــ رأيت الكثير من المقالات الأسوأ من ذلك
    Toll, wegen dir verpasse ich die Party des Jahrhunderts, weil ich dich rumkutschiere. Open Subtitles حسناً، أنا أفوت حفلة القرن بنقلكمفيالجوار..
    Oder willst du bis zum Wochenende... oder bis zum Ende des Jahrhunderts bei ihm bleiben? Open Subtitles تعرف أذا قررت أن تبقى عند ديلان حتى نهاية الأسبوع أو نهاية القرن أنا وأمك ناقشنا هذا
    Wenn du übers Wochenende bei Dylan bleiben willst, oder bis zum Ende des Jahrhunderts, haben wir nichts dagegen. Open Subtitles تعرف أذا قررت أن تبقى عند ديلان حتى نهاية الأسبوع أو نهاية القرن أنا وأمك ناقشنا هذا
    Bis Anfang des Jahrhunderts war Indien ein Teil des Britischen Empires, dessen Regierung britische Raj genannt wurde, nach dem Hindiwort für "Oberhoheit". Open Subtitles لا، حتى بداية القرن كانت الهند مستعمرة بريطانية وحكومتها تدعى الراج الهندية من الكلمة الهندية ومعناها سلطة
    Ich möchte das Ende des Jahrhunderts allein verleben. Das ist alles. Open Subtitles انا فقط اريدُ رُؤية القرنِ القديمِ يرحل ، ذلك كُلّ ما فى الامر
    Das ist die Untertreibung des Jahrhunderts. Open Subtitles هذا أقل تعبيراً عن وضع مّا ، قيل بالقرن.
    Du arbeitest bei einem Magazin... das die wichtigsten Künstler des Jahrhunderts veröffentlicht hat. Open Subtitles ألا تعرفين بأنك تعملين فيالمكان... الذي أشهر عظامى فنانين القرن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more