1979 sprachen Sie über die Möglichkeit einer Theorie, dass bis Ende des Jahrhunderts alles entdeckt wäre. | Open Subtitles | في عام 1979, تحدثت عن إمكانية وجود نظرية كل شيء اكتشفت قبل نهاية هذا القرن |
Wenn das bei deinem Coup passiert, wird es die Künstlerkatastrophe des Jahrhunderts. | Open Subtitles | لو حدث هذا أثناء إنقلابك، قد يكون الكارثة الفنية لهذا القرن |
Nate, mir ist egal, ob sie der Fick des Jahrhunderts ist, diese Tusse muss verschwinden. | Open Subtitles | نيت، لا يهمني إن كانت هي ضجة من هذا القرن. هذا الفرخ لديه للذهاب. |
Nimmt man die beiden zusammen, ist es schwer auszumachen wie wir den Rest des Jahrhunderts erreichen sollen ohne die globale landwirtschaftliche Produktion mindestens zu verdoppeln. | TED | اجمعوا بين كل هذا. سيكون من الصعب تصور كيف يمكننا بلوغ نهاية ما تبقى من القرن بدون مضاعفة الانتاج الزراعي العالمي على الأقل. |
Am Ende des Jahrhunderts waren diese wunderschönen Federkleider nur noch in den Schubladen der Museen zu finden. | TED | وفي نهاية القرن لمي بتبقى منها شيء ماعدا هذه الجلود الجميلةبأدراج متحف التاريخ الطبيعي. |
Das Ergebnis: Die Lebenszeit erhöhte sich von 45 zu Beginn des Jahrhunderts auf etwa das Doppelte heute. | TED | وكانت النتيجة ازدياد عمر السكان من حوالي 45 في بداية القرن إلى ضعف ذلك اليوم. |
Wir bewegen uns in Richtung 9, 10 oder 11 Milliarden Menschen am Ende des Jahrhunderts. | TED | نحن نقترب من 9 أو 10 أو11 مليار نسمة بنهاية القرن. |
Dieser Bericht kommt zum Schluss, dass ein Drittel des Eises der Hindukusch Berge im Himalaya, bis zum Ende des Jahrhunderts schmelzen könnte. | TED | هذا التقرير يوضح أن، ثلث الجليد بجبال الهندوكوش بالهيمالايا من الممكن أن تذوب بنهاية هذا القرن. |
Und sie wurden außerdem, gegen Ende des Jahrhunderts, gesünder. Und die Japaner begannen, aufzuholen. | TED | و كانوا يهتمون بالصحة أيضاً بنهاية القرن ، وكانت اليابان قد بدأت في اللحاق بالركب. |
Das ist der große Kummer der Sidwichs, das Geheimnis des Jahrhunderts. | Open Subtitles | أخشى أن تكون قد تعثرت فى مأساة سيدويتش ، سر هذا القرن |
Das Verbrechen des Jahrhunderts, ein Mann will sich der Herausforderung stellen. | Open Subtitles | لأرتكاب جريمة القرن رجل يريد مواجهة تحدى القرن |
Es enthält die Ergebnisse aller Sportereignisse bis zum Ende des Jahrhunderts. | Open Subtitles | إنها تخبرك بنتائج كل الأحداث الرياضية -الكبرى حتى نهاية القرن |
Es war der Fick des Jahrhunderts. Schütze. | Open Subtitles | هو كان يمارس الجنس معى من القرن مطلق نار. |
Ende des Jahrhunderts, als man es baute, lebten hier viele großartige Künstler. | Open Subtitles | في نهاية القرن الماضي كان هناك فنانون مبدعون يعيشون هنا |
Die beste Kritik des Jahrhunderts. Es gibt schlechtere. | Open Subtitles | ــ إطراء القرن ــ رأيت الكثير من المقالات الأسوأ من ذلك |
Toll, wegen dir verpasse ich die Party des Jahrhunderts, weil ich dich rumkutschiere. | Open Subtitles | حسناً، أنا أفوت حفلة القرن بنقلكمفيالجوار.. |
Oder willst du bis zum Wochenende... oder bis zum Ende des Jahrhunderts bei ihm bleiben? | Open Subtitles | تعرف أذا قررت أن تبقى عند ديلان حتى نهاية الأسبوع أو نهاية القرن أنا وأمك ناقشنا هذا |
Wenn du übers Wochenende bei Dylan bleiben willst, oder bis zum Ende des Jahrhunderts, haben wir nichts dagegen. | Open Subtitles | تعرف أذا قررت أن تبقى عند ديلان حتى نهاية الأسبوع أو نهاية القرن أنا وأمك ناقشنا هذا |
Bis Anfang des Jahrhunderts war Indien ein Teil des Britischen Empires, dessen Regierung britische Raj genannt wurde, nach dem Hindiwort für "Oberhoheit". | Open Subtitles | لا، حتى بداية القرن كانت الهند مستعمرة بريطانية وحكومتها تدعى الراج الهندية من الكلمة الهندية ومعناها سلطة |
Ich möchte das Ende des Jahrhunderts allein verleben. Das ist alles. | Open Subtitles | انا فقط اريدُ رُؤية القرنِ القديمِ يرحل ، ذلك كُلّ ما فى الامر |
Das ist die Untertreibung des Jahrhunderts. | Open Subtitles | هذا أقل تعبيراً عن وضع مّا ، قيل بالقرن. |
Du arbeitest bei einem Magazin... das die wichtigsten Künstler des Jahrhunderts veröffentlicht hat. | Open Subtitles | ألا تعرفين بأنك تعملين فيالمكان... الذي أشهر عظامى فنانين القرن؟ |