"des jungen" - Translation from German to Arabic

    • الصبي
        
    • الولد
        
    • هذا الطفل
        
    • الصبيّ
        
    • الصبى
        
    • الغلام
        
    • للصبي
        
    • للفتى
        
    • الشاب
        
    • الولدَ
        
    Laut Bericht hat man beim Tod des Jungen und an der Bushaltestelle Open Subtitles قيل في تقارير الشرطة مرتين عند وفاة الصبي وفي محطة القطار
    Deine Ma könnte bei der Großmutter des Jungen noch einiges lernen. Open Subtitles أنظر , بإمكاننا تعلم بعض الدروس من جدة ذلك الصبي
    Ein blindwütiges Ding, das jeden tötete, der in die Nähe des Jungen kam. Open Subtitles كائن خاوي العقل كان يقتل أي شخص يجسر على الإقتراب من الصبي.
    Warum soll die Rolle des Jungen bei der Verhaftung seines Vaters nicht öffentlich gemacht werden? Open Subtitles لكن لماذا لا ترغبين بكشف دور الولد في القبض على والده في جلسّة علنية؟
    Aber vielleicht macht er sich selbst glauben, er hörte die Worte und erkannte das Gesicht des Jungen wieder. Open Subtitles لكن ربما أقنع نفسه أنه سمع تلك الكلمات وميز وجه الولد.
    Die haben ganz gemütlich die Moleküle des Jungen neu geordnet! - Richard! Open Subtitles سيعيدون ترتيب جزيئات هذا الطفل انهم متأخرون
    Damit wird nicht nur explizit gesagt, dass Sie die Mutter des Jungen sind, sondern man kann daraus folgern, dass Sie Verantwortung für die Veränderung tragen. Open Subtitles لا يعبّر ذلك بوضوح أنّك والدة الصبيّ فحسب بل يستطيع المرء استنباط كونك مسؤولة عن هذه التغيّرات بشكل ما
    Gott hat vielleicht den Schlüssel für die Gesundheit deines Enkels, ihn zu heilen, aber er hält den Schlüssel im inneren des Jungen. Open Subtitles ربما يملكُ الرَب المُفتاح لصحة حفيدك ليشفيه لكنهُ يُبقي المُفتاح في داخِل الصبي
    Die Destabilisierung des Unterstützungsgefüge des Jungen wird ihn angreifbarer machen, empfänglich für sie. Open Subtitles زعزعة بنية الصبي سيجعلة ضعيفاً .. وسوف يتقبلها
    Wenn Ihr es jemandem erzählt, einschließlich des Jungen, gehe ich direkten Weges zu Uther. Open Subtitles و لكن اذا اكتشفت أنك أخبرت شخصا واحدا بما فيهم الصبي. سأذهب مباشرة إلى أوثر.
    Solltest du irgendwie an der Befreiung des Jungen beteiligt sein, werden die Konsequenzen extrem hart ausfallen. Open Subtitles إذغ اكتشفت أن لك أي علاقة بتهريب الصبي فإن ردي سيكون شديدا جدا.
    Die örtliche Polizei hat 2 Straßen von hier einen Schuh des Jungen im Rinnstein gefunden. Open Subtitles و أصبح الأمر مهماً كفاية لإبلاغنا حين عثرت الشرطة المحلية على فردة حذاء الصبي ملقى في البالوعة على بُعد شارعين
    Sie haben jemand Älteren gesucht, mit den Erkennungsmerkmalen des Jungen. Open Subtitles أنهم يبحثون عن شخص مسن. و كانوا يبحثون عن شخص لديه نفس تلك العلامة التي يملكها الصبي.
    Es geht dir also nicht um das Wohl des Jungen, sondern darum, mich zu verletzen. Open Subtitles بدأت اؤمن انك لا تفعلين هذا لمصلحة الصبي ولكن لكي تؤذيني
    Der Vater des Jungen gab uns ein paar Namen. Open Subtitles والد الصبي أعطانا عدة أسماء لأشخاص كان ولده يتسكع معهم
    Sie wollen den Tod des Jungen, weil Sie es wollen, nicht wegen der Fakten. Open Subtitles تريد أَن ترى هذا الولد يموت لأنك تريد ذلك، وليس بسبب الحقائق.
    Ihr Bett stand neben dem Fenster, und sie konnte heraus und direkt in das Zimmer des Jungen auf der anderen Seite der Straße sehen. Open Subtitles سريرها كان بجانب النافذة، وكان بإمكانها أن تنظر للخارج وترى مباشرة ما يحدث في غرفة الولد في الجهة المقابلة عبر الشارع.
    Aber vielleicht macht er sich selbst glauben, er hörte die Worte und erkannte das Gesicht des Jungen wieder. Open Subtitles لكن ربما أقنع نفسه أنه سمع تلك الكلمات وميز وجه الولد.
    Hättest du das Kästchen nicht gestohlen, wäre die Mutter des Jungen nicht ermordet worden. Open Subtitles ان لم تسرق هذا المربع لم تمت ام هذا الطفل
    Die Mutter des Jungen würde dies niemals zulassen, ohne zu kämpfen. Open Subtitles والدة الصبيّ ما كانت لتتركه يأخذ ابنها دون قتالٍ.
    - Keine Ahnung. Aber der Vater des Jungen ist da drin. Open Subtitles لا أعرف ، ولكن والد هذا الصبى موجود فى مكانا ما هناك
    Und daran mangelt es hier noch. An Vertrauen in die Geschichte des Jungen. Open Subtitles لكن ليس قبل أن يثق في مستمعه، وهذا ما نفتقر إليه هنا، الثقة في قصّة الغلام المسكين
    Ich habe eine sehr kleinen Einstich im Zungenbein des Jungen gefunden. Open Subtitles لقد وجدت ثقب صغير جداً بالعظم اللامي للصبي
    Früh in der Reifung des Jungen... entdeckten die Wissenschaftler, die für die Reproduktion verantwortlich waren,... dass sein Gehirn sich entwickelt hatte,... ganz anders als beim restlichen Nachwuchs. Open Subtitles في مراحل النضوج المبكّرة للفتى... أدرك العلماء المسئولون عن التكاثر أنّ دماغه تطوّر بشكلٍ مختلف عن الذرّيّات الأخرى.
    Die Unterhaltung bei Tisch wird sicher schwierig wegen des Jungen Mannes, Open Subtitles ربما يكون صعباً بسبب الشاب لذلك أريدك أن تتحدث معه
    Dann fand er Gefallen an der Gesellschaft des Jungen. Open Subtitles لكن ، بَدأَ بالتَمَتُّع بالمشاركة مع الولدَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more