Laut Bericht hat man beim Tod des Jungen und an der Bushaltestelle | Open Subtitles | قيل في تقارير الشرطة مرتين عند وفاة الصبي وفي محطة القطار |
Deine Ma könnte bei der Großmutter des Jungen noch einiges lernen. | Open Subtitles | أنظر , بإمكاننا تعلم بعض الدروس من جدة ذلك الصبي |
Ein blindwütiges Ding, das jeden tötete, der in die Nähe des Jungen kam. | Open Subtitles | كائن خاوي العقل كان يقتل أي شخص يجسر على الإقتراب من الصبي. |
Warum soll die Rolle des Jungen bei der Verhaftung seines Vaters nicht öffentlich gemacht werden? | Open Subtitles | لكن لماذا لا ترغبين بكشف دور الولد في القبض على والده في جلسّة علنية؟ |
Aber vielleicht macht er sich selbst glauben, er hörte die Worte und erkannte das Gesicht des Jungen wieder. | Open Subtitles | لكن ربما أقنع نفسه أنه سمع تلك الكلمات وميز وجه الولد. |
Die haben ganz gemütlich die Moleküle des Jungen neu geordnet! - Richard! | Open Subtitles | سيعيدون ترتيب جزيئات هذا الطفل انهم متأخرون |
Damit wird nicht nur explizit gesagt, dass Sie die Mutter des Jungen sind, sondern man kann daraus folgern, dass Sie Verantwortung für die Veränderung tragen. | Open Subtitles | لا يعبّر ذلك بوضوح أنّك والدة الصبيّ فحسب بل يستطيع المرء استنباط كونك مسؤولة عن هذه التغيّرات بشكل ما |
Gott hat vielleicht den Schlüssel für die Gesundheit deines Enkels, ihn zu heilen, aber er hält den Schlüssel im inneren des Jungen. | Open Subtitles | ربما يملكُ الرَب المُفتاح لصحة حفيدك ليشفيه لكنهُ يُبقي المُفتاح في داخِل الصبي |
Die Destabilisierung des Unterstützungsgefüge des Jungen wird ihn angreifbarer machen, empfänglich für sie. | Open Subtitles | زعزعة بنية الصبي سيجعلة ضعيفاً .. وسوف يتقبلها |
Wenn Ihr es jemandem erzählt, einschließlich des Jungen, gehe ich direkten Weges zu Uther. | Open Subtitles | و لكن اذا اكتشفت أنك أخبرت شخصا واحدا بما فيهم الصبي. سأذهب مباشرة إلى أوثر. |
Solltest du irgendwie an der Befreiung des Jungen beteiligt sein, werden die Konsequenzen extrem hart ausfallen. | Open Subtitles | إذغ اكتشفت أن لك أي علاقة بتهريب الصبي فإن ردي سيكون شديدا جدا. |
Die örtliche Polizei hat 2 Straßen von hier einen Schuh des Jungen im Rinnstein gefunden. | Open Subtitles | و أصبح الأمر مهماً كفاية لإبلاغنا حين عثرت الشرطة المحلية على فردة حذاء الصبي ملقى في البالوعة على بُعد شارعين |
Sie haben jemand Älteren gesucht, mit den Erkennungsmerkmalen des Jungen. | Open Subtitles | أنهم يبحثون عن شخص مسن. و كانوا يبحثون عن شخص لديه نفس تلك العلامة التي يملكها الصبي. |
Es geht dir also nicht um das Wohl des Jungen, sondern darum, mich zu verletzen. | Open Subtitles | بدأت اؤمن انك لا تفعلين هذا لمصلحة الصبي ولكن لكي تؤذيني |
Der Vater des Jungen gab uns ein paar Namen. | Open Subtitles | والد الصبي أعطانا عدة أسماء لأشخاص كان ولده يتسكع معهم |
Sie wollen den Tod des Jungen, weil Sie es wollen, nicht wegen der Fakten. | Open Subtitles | تريد أَن ترى هذا الولد يموت لأنك تريد ذلك، وليس بسبب الحقائق. |
Ihr Bett stand neben dem Fenster, und sie konnte heraus und direkt in das Zimmer des Jungen auf der anderen Seite der Straße sehen. | Open Subtitles | سريرها كان بجانب النافذة، وكان بإمكانها أن تنظر للخارج وترى مباشرة ما يحدث في غرفة الولد في الجهة المقابلة عبر الشارع. |
Aber vielleicht macht er sich selbst glauben, er hörte die Worte und erkannte das Gesicht des Jungen wieder. | Open Subtitles | لكن ربما أقنع نفسه أنه سمع تلك الكلمات وميز وجه الولد. |
Hättest du das Kästchen nicht gestohlen, wäre die Mutter des Jungen nicht ermordet worden. | Open Subtitles | ان لم تسرق هذا المربع لم تمت ام هذا الطفل |
Die Mutter des Jungen würde dies niemals zulassen, ohne zu kämpfen. | Open Subtitles | والدة الصبيّ ما كانت لتتركه يأخذ ابنها دون قتالٍ. |
- Keine Ahnung. Aber der Vater des Jungen ist da drin. | Open Subtitles | لا أعرف ، ولكن والد هذا الصبى موجود فى مكانا ما هناك |
Und daran mangelt es hier noch. An Vertrauen in die Geschichte des Jungen. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أن يثق في مستمعه، وهذا ما نفتقر إليه هنا، الثقة في قصّة الغلام المسكين |
Ich habe eine sehr kleinen Einstich im Zungenbein des Jungen gefunden. | Open Subtitles | لقد وجدت ثقب صغير جداً بالعظم اللامي للصبي |
Früh in der Reifung des Jungen... entdeckten die Wissenschaftler, die für die Reproduktion verantwortlich waren,... dass sein Gehirn sich entwickelt hatte,... ganz anders als beim restlichen Nachwuchs. | Open Subtitles | في مراحل النضوج المبكّرة للفتى... أدرك العلماء المسئولون عن التكاثر أنّ دماغه تطوّر بشكلٍ مختلف عن الذرّيّات الأخرى. |
Die Unterhaltung bei Tisch wird sicher schwierig wegen des Jungen Mannes, | Open Subtitles | ربما يكون صعباً بسبب الشاب لذلك أريدك أن تتحدث معه |
Dann fand er Gefallen an der Gesellschaft des Jungen. | Open Subtitles | لكن ، بَدأَ بالتَمَتُّع بالمشاركة مع الولدَ |