"des mannes" - Translation from German to Arabic

    • للرجل
        
    • الرجل
        
    Ich war beeindruckt von dem Theater des Mannes, der für uns an diesem Abend eine Parklücke fand, TED لقد اندهشت من الاستعراض المسرحي للرجل الذي عثر لنا على مكان للركن تلك الليلة.
    Ein Page hat sechs Beschreibungen des Mannes gegeben. Open Subtitles وقد اعطانا بواب الفندق ستة اوصاف للرجل الذى اعطاها له
    Wir brauchen den Namen des Mannes, an den die Briefe gerichtet sind. Open Subtitles الأفضل أن نحصل على الاسم الكامل للرجل الذى بعثت بهذه الرسائل له ، ميس ميس
    Und Sie sagten, Sie kannten die Identität des Mannes nicht, der auf Captain Renard geschossen hat? Open Subtitles قلت بأنك لا تعرفين الرجل الذي أطلق النار على النقيب رينارد؟ لم أره من قبل
    Das Ende eines Stricks ist des Mannes Schicksal seit der Nacht seiner Geburt. Open Subtitles حسنُ, حبل المشنقة كان قدر هذا الرجل منذ اليوم الذي ولد فيه
    Ich liebe ihn wegen des Mannes, der er gern sein möchte... und wegen des Mannes, der er schon beinah ist. Open Subtitles أحبه للرجل الذي يريد أن يكونه وأحبه للرجل الذي هو عليه
    Wenn seine Lebenskraft, sein Chi, oder wie man es nennen will,... ..irgendwie den Grundplan des Mannes beibehält,... ..das Wachstum nicht als Krebs, sondern Erneuerung nutzt? Open Subtitles ماذا لو أن قوة الحياة, تشي, ما تكن, حافظت على طبعة زرقاء للرجل الحقيقي نفسه, تسبب النمو السريع, ليس كالسرطان, لكن كاعادة للحياة.
    Sie ist schwanger und weiß nicht, ob das Baby das ihres Ehemannes ist oder das des Mannes, mit dem sie die Affäre hatte. Open Subtitles و لم تكن تعلم ما إذا كان الطفل يعود لزوجها أم للرجل الذي كانت على علاقة معه
    Er könnte vielleicht den Namen falsch haben, aber er gab eine gründliche Beschreibung des Mannes. Open Subtitles ، لربما أخطأ بالإسم . لكنّه، أعطى وصفاً دقيقاً للرجل
    Wir haben eine Beschreibung des Mannes. 1,70 groß, braunes Haar, großen Bluterguss an der Stirn. Open Subtitles لدينا وصف للرجل طوله 177 سنتيمترًا،شعر بني كدمة كبيرة على جبهته،أيذكرك هذا بشيء؟
    Können Sie eine Beschreibung des Mannes bekommen, der den Fahrer bezahlt hat? Open Subtitles هلا حصلتِ على وصفٍ للرجل الذي دفع للسائق؟
    Wie der Penis des Mannes aussah, der mich eine Stunde lang vor meinem Ehemann vergewaltigt hat, gehört zu den Dingen, an die ich mich nicht erinnere. Open Subtitles شكل العضو الذكري للرجل الذي اغتصبني لمده ساعه امام زوجي
    Keine Andeutung, kein Zeichen, keine Spur des Mannes, zu dem du eines Tages wirst, Open Subtitles لا تلميح ولا إشارة ولا أثر للرجل الذي ستكونه ذات يوم
    Ich hoffte, eine Spur des Mannes zu erkennen, den ich einst liebte. Open Subtitles كنت أرجو أن أرى أثراً للرجل الذي أحببته في الماضي.
    Das Bild des Mannes, der an mir vorbei ging, setzt sich aus verschiedenen Teilen zusammen. Open Subtitles لدى صورة مركبة للرجل الذى مر بجانبى
    Sie haben das Gesicht des Mannes, der Sie zersägen wollte, nicht gesehen? Open Subtitles إذًا، فأنتِ لم تري وجهه هذا الرجل الذي كان سيقطعكِ لنصفين
    Sie erzählen uns, dass das Kartell alle tötete, mit Ausnahme des Mannes, der sie betrog? Open Subtitles هل تخبرنا بأن العصابة قتلت كل شخص عدى عن الرجل الذي أحتال عليهم ؟
    Und wir dachten: "Weißt du was, es gibt nichts für die Gesundheit des Mannes. TED عندها فكرنا، بأنه لا يوجد أي شيء لدعم صحة الرجل
    "Und diese Frau steht schmerzhaft gebeugt, aber nicht wegen des Mannes sondern wegen aller traurigen Dinge, das passiert recht häufig im Februar." TED "وهذه المرأة تتمرمغ في المعاناة ، ليس بشأن ذلك الرجل ولكن حيال كل الأمور المحزنة،التي تحدث عادة في شهر فبراير".
    Die Söhne des Mannes wurden lebenslang auf drei Kilometer Entfernung verbannt, in einen Kuhstall. TED تم نفي أبناء الرجل ليعيشوا على بعد ثلاثة كيلومترات، في زريبة البقر.
    Man hat nicht nur tanzen gelernt -- man hat den Inbegriff des Mannes und der Frau eingeübt. TED لم تكن تتعلم الرقص فحسب، كنت تتعلم الفصل بين الرجل والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more