Als der Sturm nachlässt, sehen wir Iris, die Göttin des Regenbogens, und Apollo, der mit seinem Sonnenwagen durch den Himmel fliegt. | Open Subtitles | و عند انتهاء العاصفة نرى آيريس إلهة قوس قزح و أبوللو و هو يقود عربته الشمسية ، عبر السماء |
Als ich sie endlich zu fassen bekam, schaute ich auf, und war sofort von Fischen umgeben, in allen Farben des Regenbogens. | TED | وعندما تمكنت أخيرا من الوصول إليه، نظرت إلى فوق، لقد كانت تحيط بي الأسماك من كل مكان بجميع ألوان قوس قزح. |
Sie braucht Armreifen in den Farben des Regenbogens. | Open Subtitles | يجب ان نطلب ألوان قوس قزح لعمل أساور لها |
Er ist ständig auf der Jagd nach einem Topf Gold am Ende des Regenbogens. | Open Subtitles | و هو دائما يتعقب مقدارا من الذهب في نهاية قوس قزح |
Sie waren am Ende des Regenbogens und sind hier mit den Töpfen voller Gold. | Open Subtitles | الذين ذهبوا لقدم قوس قزح ورجعوا بقدور الذهب |
Ich bin mir sicher, dass das das Auge des Regenbogens ist. | Open Subtitles | إنني واثقة للغاية أن هذا العقد هو "عين قوس قزح |
Jetzt ist er so gut gefüllt wie das Ende des Regenbogens. | Open Subtitles | إنّها جيدة بالتخرين و كأنّها نهاية قوس قزح. |
Es war, als ob man 2 von 7 Farben des Regenbogens trinken würde. | Open Subtitles | كان مثل شرب اللونين الثاني والسابع من قوس قزح |
Weißt du, daß alle Farben des Regenbogens nur eine Farbe ergeben? | Open Subtitles | "تعرف أن كل ألوان قوس قزح ظهرت عدا لون واحد ،"برايان |
Libertad, Doc. Das Ende des Regenbogens. | Open Subtitles | ساحل ليبرتا يا دوك نهاية قوس قزح |
Mit Fenstern in den Farben des Regenbogens. | Open Subtitles | بنوافذ، ملونة بألوان قوس قزح |
In allen Farben des Regenbogens. | Open Subtitles | كلّ ألوان قوس قزح. |
Mit all den Farben des Regenbogens, Mann. | Open Subtitles | بجميع ألوان قوس قزح |
Ich verstehe nicht ganz. Was ist dieses Auge des Regenbogens? | Open Subtitles | لا أعرف ما هي "عين قوس قزح" هذه؟ |
Paradise Pizza, das Ende des Regenbogens! | Open Subtitles | بيتزا النعيم ": نهاية قوس قزح" |
Gehe ich ans Ende des Regenbogens | Open Subtitles | * سأجد طريقاً إلى نهاية قوس قزح * |
Gehe ich ans Ende des Regenbogens | Open Subtitles | * سأجد طريقاً إلى نهاية قوس قزح * |
Gehe ich ans Ende des Regenbogens | Open Subtitles | * سأجد طريقاً إلى نهاية قوس قزح * |
Und der nächste Halt auf der magischen Reise von Matchie dem Streichholzheftchen entlang des Regenbogens ist... der gefürchtete Schokoladen-Sumpf. | Open Subtitles | والوقفة التالية برحلة (ماتشي علبة الكبريت) السحريّة عند مسار قوس قزح هي... مستنقع الشوكولاتة المخيفة |
- Paradise Pizza... das Ende des Regenbogens. | Open Subtitles | "بيتزا النعيم" نهاية قوس... قزح |