"deutlich genug" - Translation from German to Arabic

    • واضحاً
        
    • واضحًا
        
    • واضحة كفاية
        
    • أوضحت لك
        
    Ihre Tochter ist ein Flittchen. Wenn das noch nicht deutlich genug ist... Open Subtitles إن ابنتك مومس يا سيدى ، إذا لم يكن هذا واضحاً بما يكفى ، يمكننى أن
    War das deutlich genug? Open Subtitles وهذا الكلام موجه للجميع هل أصبح ذلك واضحاً
    Vielleicht war ich nicht deutlich genug, wie das funktioniert, hmm? Open Subtitles رُبما لم أكُن واضحاً بشأن كيفية سير هذا الأمر ، أليس كذلك ؟
    Falls es nicht deutlich genug war, das heute hätte ein Neuanfang sein sollen. Open Subtitles ما لم يكُن الأمر واضحًا فكان يفترض باليوم أن يغدو بداية جديدة.
    Ich glaube, ich war deutlich genug. Open Subtitles أعتقد أنَ ذلكَ كانَ واضحًا
    Ist der Aufkleber nicht deutlich genug für dich? Open Subtitles الإختبارات لم تكن واضحة كفاية بالنسبة لي
    Ich glaube, ich war nicht deutlich genug. Open Subtitles .. يا إلهي .. هذا لا أظن أني أوضحت لك الأمر
    Beim Vergleich unserer neuen Behandlung mit der bestehenden Alternative, dem sogenannten Composite-Aortenwurzeltransplantat, gibt es einen von zwei erstaunlichen Vergleichen, der sicherlich deutlich genug ist. TED و إذا قارنت علاجنا الجديد بالعلاج البديل الموجود حالياً، المدعو التطعيم الجذعي للشريان الأبهر المركب، فسيبدو لك أحد عنصري مقارنة مذهلين، و الذي سيبدو واضحاً لكم جميعاً.
    Ich weiß nicht, ob ich mich deutlich genug ausgedrückt habe. Open Subtitles لا أعلم إذا كان كلامي واضحاً أم لا؟
    Deine Haltung war ja deutlich genug. Open Subtitles كان الطريق واضحاً
    Vielleicht war es nicht deutlich genug, als ich dir sagte, dass du Stefan finden sollst. Open Subtitles ربّما لم أكُن واضحاً بما يكفي حينما طلبتُ منكَ إيجاد (ستيفان) حسنٌ
    Ich denke, ich habe mich deutlich genug ausgedrückt. Open Subtitles أعتقد أنني كنت واضحاً معك
    Ich weiß nicht, ob ich mich deutlich genug ausgedrückt habe. Open Subtitles لا أعلم إذا كان كلامي واضحاً أم لا؟ - !
    Hab ich mich gestern Abend nicht deutlich genug ausgedrückt? Doch, hast du. Open Subtitles -ألم أكن واضحاً ليلة الأمس؟
    Ich war wohl nicht deutlich genug. Open Subtitles ربما لم يكن كلامي واضحًا.
    Vielleicht war ich nicht deutlich genug. Open Subtitles حسن ، ربما لم أكن واضحة كفاية
    Ich denke, das war deutlich genug. Open Subtitles أعتقد أنني أوضحت لك مقصدي جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more