"diagnose" - Translation from German to Arabic

    • بتشخيص
        
    • تشخيصي
        
    • تشخيصنا
        
    • تشخيص
        
    • التشخيص
        
    • بتشخيصك
        
    • بتشخيصي
        
    • تشخيصى
        
    • لتشخيصي
        
    • تم تشخيصه
        
    • تشخيصهم
        
    • وتشخيص
        
    • تشخيصاً
        
    Die EEG-Scans erlaubten uns, diese Kinder mit einer viel exakteren neurologischen Diagnose zu versehen und eine viel zielgerichtetere Behandlung zu ermöglichen. TED وبالتالي هذه مجموعة أشعة تخطيط الدماغ مكنتنا من تزويد هولاء الأطفال بتشخيص عصبي أكثر دقة وعلاجًا أكثر استهدافًا للعلة.
    Der siebenjährige Justin Senigar kam in unsere Klinik mit der Diagnose von schwerem Autismus. TED جستين سينغار البالغ من العمر سبعة اعوام أتى إلى عيادتنا بتشخيص لمرض التوحد الحاد
    Sie klagen mich nicht wegen der falschen Diagnose an, sondern wegen der Richtigen? Open Subtitles إذاً لن تقاضيني من أجل تشخيصي الخاطئ بل من أجل تشخيصي الصحيح
    Schau, als ich die Diagnose bekam, war es für eine Standardtherapie viel zu spät. Open Subtitles كما ترى عندما تم تشخيصي بالسرطان فإن حالتي كانت قد تعدت مرحلة العلاج
    Entweder stützen wir die Diagnose auf Ihre Kenntnis lesbischer Beziehungen, oder wir machen einen Scratch-Test. Open Subtitles حسناً، يمكننا أن نبني تشخيصنا إما على تفهمك لعلاقات السحاقيات أو نقوم بفحص خدشي
    Sie sind dieser Jungspund, der nur die eigene Diagnose gelten lässt. Open Subtitles أنت الطلقةَ الحارةَ التي لَنْ تَقْبلَ تشخيص أي شخص آخرِ.
    Ich denke, diese Diagnose dient dazu, das Fehlen eines Psychologie-Abschlusses zu symbolisieren. Open Subtitles و أنا أعتقد بأن هذا التشخيص يرمز لإفتقادك لشهادة بعلم النفس
    Alle diese Kinder kamen in unsere Klinik mit einer Diagnose wie Autismus, Aufmerksamkeitsdefizit-Störung, geistige Behinderung, Sprachprobleme. TED كل هؤلاء الأطفال أتوا إلى عيادتنا بتشخيص مرض التوحد، اضطرابات عجز الانتباه والتركيز، تخلف عقلي، مشاكل لغوية.
    Weißt du, was mir bei der Diagnose hilft? Open Subtitles أتعرفين ما الذي يساعدني وأنا أقوم بتشخيص حالة؟
    Eine Diagnose, die weder eine Erklärung noch eine Heilung liefert ist laut Definition keine Diagnose. Open Subtitles التشخيص الذي لا يقدّم أيّ تفسير أو علاج وفقاً للتعريف ليس بتشخيص
    Vermutlich ist es nichts, aber wir müssen eine Diagnose durchführen. Open Subtitles قد يكون لا شيئاً، و لكن علينا القيام بتشخيص.
    Am selben Abend brachte man mich in die Notaufnahme. Die Diagnose lautete Typ-1-Diabetiker mit ausgeprägter Ketoazidose. TED في تلك الليلة، تم نقلي إلى غرفة الطوارئ و تشخيصي بمرض السكري من النوع الأول في حماض كيتوني كامل.
    In meiner Jugend erhielt ich die Diagnose Sozialphobie und wie mindestens 20 andere Menschen in einem Saal dieser Größe habe ich gestottert. TED كبِرتُ وتم تشخيصي كشخص خجول نتيجة الخوف ومثل عشرين شخص أخرين على الأقل في غرفة بحجم هذا المكان كنت أتلعثم في الكلام
    Als ich meine Diagnose bekam, wusste ich, dass die Blindheit mein Leben ruinieren würde. TED عندما تم تشخيصي بمرض العمى، علمت بأن العمى سيدمر حياتي.
    Ich glaube, dass wir unsere Diagnose haben: Open Subtitles أظنّنا عثرنا على تشخيصنا ففتاتُنا الصغيرةُ سكّيرة
    Er weiß, dass aus der Reihe tanzen nur unsere Diagnose bekräftigen wird. Open Subtitles وهو يعلم أنّ تمثيله هذا سيعزّز فقط من تشخيصنا له
    Ich weiß immer, wenn ein Arzt reinkommt. Die geben immer gleich eine Diagnose ab. Open Subtitles يمكنني دائماً الإخبار عندما طبيب حقيقي يحضر حيواناً إنهم دائماً يفعلون تشخيص هواة
    Es ist eine relativ neue Diagnose. Wurde erst vor Kurzem veröffentlicht. Open Subtitles إنها تشخيص الجديد نسبيا أخرجتها من الدليل الخامس لمعاير التشخيص
    Schau, wenn es hier um deine Diagnose geht, vielleicht weiß sie es bereits. Open Subtitles اسمع، إن كان للأمر علاقة بتشخيصك . فلربما هي تعلم بالفعل
    Dann werden Sie meiner Diagnose vertrauen und mich sie behandeln lassen, denn in diesem Tempel bin ich Dr. YHWH. Open Subtitles إذاً عليكَ الوثوقُ بتشخيصي وتتركني أعالجها ففي هذا المعبد، أنا د.يهوه
    Ich habe MS. Die Diagnose habe ich vor zwei Monaten bekommen. Open Subtitles لدى مرض التصلب المُتعدد تم تشخيصى منذ شهرين
    Sie hat meinen Patienten mit meiner Diagnose geheilt und gegenüber mir darüber gelogen. Open Subtitles لقد عالجت مريضي وفقاً لتشخيصي ثم كذبت عليَّ
    Für alle 100 Mädchen mit einer Diagnose über eine emotionale Störung, haben wir 324 Jungen. TED و لكل مئة فتاة شخصت بإضطراب عاطفي يوجد 324 شاب تم تشخيصه بنفس الاضطراب
    Ich untersuchte eine Gruppe von Häftlingen, mit der Diagnose "Psychopath". TED وتمثلت مهمتي في دراسة مجموعة من نزلاء السجن الذين تم تشخيصهم سريرياً على أنهم مرضى نفسيون
    Heute stehen wir jedoch enormen Herausforderungen gegenüber beim Erkennen und der Diagnose von einigen lebensgefährlichen Krankheiten, so wie Infektionskrankheiten und Krebs. TED لكننا ما زلنا نواجه اليوم تحديات كثيرة في كشف وتشخيص العديد من الأمراض التي تهدد الحياة مثل الأمراض المُعدية والسرطان
    Das war ein falscher -- es war eine falsche Diagnose. Open Subtitles لقد كان ذلك خاطئاً.. لقد كان تشخيصاً سيئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more