Henry, ich habe dich gefragt, ob du und Mary Geschlechtsverkehr hattet. | Open Subtitles | هنرى , لقد سألتك إن كنت أقمت مع مارى مضاجعة جنسية 64 00: 28: 42,411 |
Als ich dich gefragt hab, um was du spielen willst, wieso hast du nicht die Waffen genommen? | Open Subtitles | عندما سألتك عما تريد لماذا لم تطلب الأسلحة؟ |
Es ist wie als ich dich gefragt habe, ob ich diese weißen Cords kaufen soll. | Open Subtitles | إنه مثل عندما سألتك إذا ماكان عليّ أن أشتري تلك الحبال البيضاء |
Niemand hat dich gefragt, Patrice! | Open Subtitles | يا له من حآلم لم يسألك أحد عن رأيك يا بآتــريس |
Niemand hat dich gefragt, woher das Geld für die Waffen kam? | Open Subtitles | لم يسألك أحد, لم يسألك أحد من أين أتيت بالمال الازم لشراء هذه الأسلحة |
- Falls du dich gefragt hast. - Vielleicht spielen wir später? | Open Subtitles | في حالة كنتَ تتسائل ربما بإمكاننا اللعب لاحقاً اليوم ؟ |
Wer, zum Teufel, hat dich gefragt, beschissene Friedensschwuchtel? | Open Subtitles | من الذي سألك أنت ؟ أيها الصامت اللعين |
Hat sie dich gefragt, ob du spezielle Vorstellungen vom Tod hast? | Open Subtitles | هل سألتك إن كانت لديك أية أفكار محددة عن الموت ؟ |
Kurz vor deiner Operation habe ich dich gefragt, ob du dein Handy eingepackt hast... und du hast gesagt: | Open Subtitles | قبل عمليتك بدقائق سألتك عن هاتفك المحمول ان كنت احظرته. وقلت لي |
Cate, ich habe dich gefragt ob du mit ihm geschlafen hast nein gesagt. | Open Subtitles | كايت ، لقد سألتك إذا نمت معه وقلتي لي لا |
Und ich habe dir gesagt, wie alles wäre, und ich habe dich gefragt, ob du das akzeptieren kannst. | Open Subtitles | وأخبرتك كيف سيصبح هذا، و سألتك إذا كنت موافق على هذا. |
Ich hatte dich gefragt, ob dein Dad vielleicht was verheimlicht? | Open Subtitles | أتذكرين؟ سألتك فيما لو كان لدى والدك شيئاً يخفيه؟ |
Ich habe dich gefragt, ins Gesicht, was passiert ist und du sagtest, du wüsstest es nicht. | Open Subtitles | لقد سألتك وجها لوجه ، ماذا حدث وقلت بأنك لا تعرف |
Ich habe dich gefragt, ob du etwas weißt. Du hast nicht erwähnt, dass du den Hauptverdächtigen vertrittst. | Open Subtitles | سألتك اذا كنت تعرف شيئاً لم تخبرني أنك محامي المشتبه به |
Niemand hat dich gefragt, Buntstift. | Open Subtitles | لم يسألك أحد يا قلم التلوين |
- Niemand hat dich gefragt. | Open Subtitles | لم يسألك احدٌ عن هذا |
Niemand hat dich gefragt. | Open Subtitles | لم يسألك أحد |
Ich wette, du hast dich gefragt, was ich da unten mache, was? | Open Subtitles | أراهن أنك كنت تتسائل ما الذي كنت أفعله هناك؟ |
Du hast dich gefragt, warum du hier bist, oder? | Open Subtitles | لابد أنك تتسائل لماذا أنت هُنا. أليس كذلك؟ |
- Nein, das kann sich ausbreiten. Wer, zum Teufel, hat dich gefragt? | Open Subtitles | لا، أنا متأكد أن هذا الشيء معدي - من سألك عن رأيك بحق الجحيم - |
- Wer hat dich gefragt, du Spießer? | Open Subtitles | من سألك.ايها المهم؟ |
zwei Sekunden entfernt ist von einem "Halt die Klappe, Riley. Wer hat dich gefragt?" | Open Subtitles | على بُعد ثانيتين من "إخرسي رايلي من الذي سألكِ" |