"dich gefragt" - Traduction Allemand en Arabe

    • سألتك
        
    • يسألك
        
    • تتسائل
        
    • سألك
        
    • سألكِ
        
    Henry, ich habe dich gefragt, ob du und Mary Geschlechtsverkehr hattet. Open Subtitles هنرى , لقد سألتك إن كنت أقمت مع مارى مضاجعة جنسية 64 00: 28: 42,411
    Als ich dich gefragt hab, um was du spielen willst, wieso hast du nicht die Waffen genommen? Open Subtitles عندما سألتك عما تريد لماذا لم تطلب الأسلحة؟
    Es ist wie als ich dich gefragt habe, ob ich diese weißen Cords kaufen soll. Open Subtitles إنه مثل عندما سألتك إذا ماكان عليّ أن أشتري تلك الحبال البيضاء
    Niemand hat dich gefragt, Patrice! Open Subtitles يا له من حآلم لم يسألك أحد عن رأيك يا بآتــريس
    Niemand hat dich gefragt, woher das Geld für die Waffen kam? Open Subtitles لم يسألك أحد, لم يسألك أحد من أين أتيت بالمال الازم لشراء هذه الأسلحة
    - Falls du dich gefragt hast. - Vielleicht spielen wir später? Open Subtitles في حالة كنتَ تتسائل ربما بإمكاننا اللعب لاحقاً اليوم ؟
    Wer, zum Teufel, hat dich gefragt, beschissene Friedensschwuchtel? Open Subtitles من الذي سألك أنت ؟ أيها الصامت اللعين
    Hat sie dich gefragt, ob du spezielle Vorstellungen vom Tod hast? Open Subtitles هل سألتك إن كانت لديك أية أفكار محددة عن الموت ؟
    Kurz vor deiner Operation habe ich dich gefragt, ob du dein Handy eingepackt hast... und du hast gesagt: Open Subtitles قبل عمليتك بدقائق سألتك عن هاتفك المحمول ان كنت احظرته. وقلت لي
    Cate, ich habe dich gefragt ob du mit ihm geschlafen hast nein gesagt. Open Subtitles كايت ، لقد سألتك إذا نمت معه وقلتي لي لا
    Und ich habe dir gesagt, wie alles wäre, und ich habe dich gefragt, ob du das akzeptieren kannst. Open Subtitles وأخبرتك كيف سيصبح هذا، و سألتك إذا كنت موافق على هذا.
    Ich hatte dich gefragt, ob dein Dad vielleicht was verheimlicht? Open Subtitles أتذكرين؟ سألتك فيما لو كان لدى والدك شيئاً يخفيه؟
    Ich habe dich gefragt, ins Gesicht, was passiert ist und du sagtest, du wüsstest es nicht. Open Subtitles لقد سألتك وجها لوجه ، ماذا حدث وقلت بأنك لا تعرف
    Ich habe dich gefragt, ob du etwas weißt. Du hast nicht erwähnt, dass du den Hauptverdächtigen vertrittst. Open Subtitles سألتك اذا كنت تعرف شيئاً لم تخبرني أنك محامي المشتبه به
    Niemand hat dich gefragt, Buntstift. Open Subtitles لم يسألك أحد يا قلم التلوين
    - Niemand hat dich gefragt. Open Subtitles لم يسألك احدٌ عن هذا
    Niemand hat dich gefragt. Open Subtitles لم يسألك أحد
    Ich wette, du hast dich gefragt, was ich da unten mache, was? Open Subtitles أراهن أنك كنت تتسائل ما الذي كنت أفعله هناك؟
    Du hast dich gefragt, warum du hier bist, oder? Open Subtitles لابد أنك تتسائل لماذا أنت هُنا. أليس كذلك؟
    - Nein, das kann sich ausbreiten. Wer, zum Teufel, hat dich gefragt? Open Subtitles لا، أنا متأكد أن هذا الشيء معدي - من سألك عن رأيك بحق الجحيم -
    - Wer hat dich gefragt, du Spießer? Open Subtitles من سألك.ايها المهم؟
    zwei Sekunden entfernt ist von einem "Halt die Klappe, Riley. Wer hat dich gefragt?" Open Subtitles على بُعد ثانيتين من "إخرسي رايلي من الذي سألكِ"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus