Nicht nur Kinder, einfach alle. Eröffnung nächstes Jahr, wenn mich die Anwälte am Leben lassen. | Open Subtitles | سنفتح الحديقة العام القادم, هذا إن لم يقتلنى المحامون قبل ذلك , أتحبان المحامين؟ |
Denn wenn man die Anwälte mal umgehen kann, kann man sie richtig ausbluten lassen. | Open Subtitles | لأنه بمجرد تجاوزك للمحامين يمكنك فعل الكثير |
die Anwälte melden sich bei mir. | Open Subtitles | المحاميان.. كلاكما أريدكما في غرفتي حالاً |
Du hast die Anwälte gehört. | Open Subtitles | لكسب هذه القضية أنت سمعت المحامين على الهاتف هذا الصباح |
Der Mitternachtssnack belebte die Anwälte wieder, und Daddy war soo dankbar. | Open Subtitles | وجبة منتصف الليل أنعشت المحاميين تماماً وأبي كان مُمتن للغاية |
Heißt dieser Ausatmer, dass du die Anwälte anrufst und die Konten freigeben lässt? | Open Subtitles | هل هذه التنهيده تعني انك ستتصلي بالمحامي وتخبريه عن الارصدة البنكية ؟ |
Meine Mutter sagt, dass wir das Unternehmen behalten, und dass sie und die Anwälte alles regeln werden. | Open Subtitles | أمي تقول بأننا سنحتفظ بالشركة وهي والمحامين يمكنهم معالجة كل شيئ |
Es ist auf die Anwälte Jacob Lawrence und Allan Barclay eingetragen. | Open Subtitles | المالكان المسجلان رسمياً هما جيكوب لورنس و ألان باركى و كلاهما محاميان فى بيفرلى هيلز |
Gut, Ich nehme an du wirst dich nun fragen, wen du aufgeben sollst, deine Frau, oder die Anwälte. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنه يجب أن تسأل نفسك من تريد التخلي عنه... زوجتك أم المحامية |
Und die Anwälte. | Open Subtitles | و كذلك المُحامين. |
Also begannen die Anwälte mit all ihrem Mut sich zusammen aufzulehnen und ein System zu organisieren, in dessen Rahmen sie Fälle vertreten konnten. | TED | لذا بدأ المحامون بكل شجاعة بالوقوف سوياً وترتيب نظام يستطيعون أخذ القضايا عبره |
die Anwälte, die Richter, die Polizisten, die Ärzte, die Ingenieure, die Beamten -- das sind die Anführer. | TED | المحامون والقضاة ورجال الشرطة والأطباء المهندسون والموظفون المدنيون هؤلاء هم قادتنا |
die Anwälte wurden dabei reich und die Richter berühmt, aber jemand hatte den Haftbefehl falsch unterschrieben. | Open Subtitles | نشط المحامون و اشتهرت القضيه لكن شخص ما نسي أن يوقع على تصريح البحث في المكان الصحيح |
Wir rufen die Anwälte an. Dann können Sie mit der Presse reden. | Open Subtitles | سنتحدث للمحامين أولًا ثم يمكنك الحديث مع الصحافة |
- Dafür zahlen wir die Anwälte doch. | Open Subtitles | سوف ترى، لماذا ندفع للمحامين إذاً ؟ |
Das ist eine Sache für die Anwälte. | Open Subtitles | هذا للمحامين ليتحدثوا عنه. |
die Anwälte Rohr und Cable rüsten sich heute zum letzten Mal.. | Open Subtitles | اليوم.. المحاميان ويندل روهر ودور وود كيبل سيحظيان بفرصتهما الأخيرة للفوز من أجل موكليهما |
die Anwälte die du versucht hast in die Luft zu jagen, sie laufen immer noch herum. | Open Subtitles | المحاميان اللذان حاولتما تفجيرهما لازالا على قيد الحياة |
Ein paar Kabelprogramme haben wir. Die Serie über die Anwälte. | Open Subtitles | لدينا بعض المسلسلات المشفرة الأساسية كمسلسل المحامين على قناة "يو إس إيه". |
Ich meine, wenn die anfangen auf die Anwälte einzudreschen dann hört der Spaß auf. | Open Subtitles | أعني، عندما بدأوا بضرب المحاميين وقتها قطعت اتصالاتي |
Aber sie war schwach. Ich erinnere die Anwälte: | Open Subtitles | لكنها كانت ضعيفة ليتذكر المحاميين |
Du kannst die Anwälte am Morgen anrufen. | Open Subtitles | ستتصل بالمحامي في الصباح. |
Ich werde die Anwälte anrufen. | Open Subtitles | سأتصل بالمحامي |
Wir bestachen die Bullen, die Anwälte, die Richter. | Open Subtitles | كنا نرشو الشرطيين، والمحامين والقضاه |
Es ist auf die Anwälte Jacob Lawrence und Allan Barclay eingetragen. | Open Subtitles | المالكان المسجلان رسمياً هما جيكوب لورنس و ألان باركى و كلاهما محاميان فى بيفرلى هيلز |
- die Anwälte haben keinen Mitschnitt dieses Anrufes vorgelegt. | Open Subtitles | لم تظهر المحامية أي سجل لهذا الاتصال -ليس موجود بين الأدلة |
# die Anwälte der Plattenfirma # # ließen mich versprechen zu sagen, # # dass die Ansichten, die in diesen Song rübergebracht werden, nicht den Ansichten # # von Dominant Records und seinen Tochtergesellschaften entsprechen # | Open Subtitles | *المُحامين في شركة التسجيلات * *طلبوا مني أن أقول* أن الأراء المطروحه في هذه الأغنية لا تعكس بالضرورة اراء شركة "دومينانت" أو الشركات التابعه لها |