"die bäume" - Translation from German to Arabic

    • الأشجار
        
    • للأشجار
        
    • الشجر
        
    • بالأشجار
        
    • للاشجار
        
    Sie bewohnen in jeder Größe die Bäume und sie bewohnen natürlich das Land. TED وطيور ذات أحجام مختلفة تقطن الأشجار وبالطبع فهم يقطنون على اليابسة أيضا
    die Bäume müssen weg. Keine Ulmen. Da denkt man an "Holland" oder "Krankheit". Open Subtitles دعنا نتخلص من تلك الأشجار يا بل فعندما سيراها الناس سيفكرون بالأمراض
    Genau. Der Himmel ist überall derselbe, und die Bäume sind auch dieselben. Open Subtitles صحيح أنه أينما ذهبت, فإنك سوف ترى السماء نفسها ونفس الأشجار
    Ich vermisse die Bäume und den Regen. Irgendein ruhiger Ort. Open Subtitles اشتقت للأشجار والمطر, مكان هادئ
    Ich meinte es dauert solange bis die Bäume das CO2 durch Fotosynthese aufsaugen, dieses in Zucker verwandeln, zu ihren Wurzeln befördern, und das CO2 vielleicht, so mutmaßte ich, unterirdisch zu ihren Nachbarn transportieren. TED ظننتُ أن الأمر سيستغرقُ كل الوقت للأشجار لتمتص ثاني أكسيد الكربون خلال عملية التمثيل الضوئي، وتحويله إلى سكريات، وإرساله إلى الأسفل داخل جذورها، وربما افترضتُ، الطواف المكوكي لذلك الكربون تحت الأرض إلى جيرانها.
    Die Zeit wird sie ändern, so wie der Winter die Bäume verändert. Open Subtitles الوقت سيغيره، مثلما يغير الشتاء أوراق الشجر
    Ich bin 8 km von hier geboren, aber die Bäume sind mir scheißegal. Open Subtitles ولدتُ على بُعد خمسة أميال من هنا لكنني لا أكترث بتاتاً بالأشجار
    Plötzlich fuhr ein LKW vorbei und besprühte die Bäume in der Allee. Open Subtitles و عندما دخلت دخلت شاحنه كانت تحوى سبراى للاشجار
    Sie spricht mit den Frauen und erklärt, dass das Land ausgedörrt ist, weil sie die Bäume gefällt und verkauft haben. TED وتحدثت مع النساء، لتشرح لهن بأن الأرض قاحلة لأنهم قطعوا الأشجار وباعوها
    Sie wurden verrückt. Sie bemalten die Bäume mit Kalk. TED كانوا كالمجانين. وكانوا يخرجون للطرقات ليطلوا الأشجار بالجير.
    Aber wir konnten die Idee um die Bäume herum behalten. TED ولكن يمكننا تنفيذ هذه الفكرة حول الأشجار
    Sie lassen die Bäume wachsen, und bilden Schuttfelder, die Myzele ernähren. TED إنهم ينتجون الأشجار تخلق حقول الأنقاض التي تغذي الميسليوم
    An der Spitze weiten sich die Bäume oft zu etwas wie Plattformen aus. TED وكذلك الأشجار تميل إلى التوسع إلى مساحات تشبه المنصات في القمة.
    Nur ein schöner Bruch in der Architektur, und wie die Bäume senkrechte Elemente bilden. TED إنه نوع جميل من الانفصال عن الهندسة المعمارية والطريقة التي تشكل فيها الأشجار عناصر عامودية
    Dann kommen langsam die Bäume ins Spiel: bringen Ertrag durch Früchten, durch das Bau- und Brennholz. TED وبعد ذلك ببطئ، تبدأ الأشجار في الإنتشار، جلب الإنتاج، من الفاكهة، من الخشب، من الوقود الخشبي.
    Wir pflanzen Setzlinge gemischt mit Bananen, Papayas, die ganze Ernte für die Menschen aber die Bäume inmitten hier wachsen auch schnell. TED ونزرع الشتلات مختلطة مع الموز، البابايا، كل المحاصيل للناس المحلية، ولكن الأشجار تنموا سريعاً بين ذلك أيضاً.
    Es geht darum einen Raum für die Bäume heraus zu arbeiten. TED انها نحت مساحة للأشجار.
    Ich will, dass du dir die Bäume ansiehst. Open Subtitles أريدكَ ان تنظر للأشجار.
    "Mr Hoggins sollten die Bäume leidtun, die für seinen aufgeblasenen Roman gefällt wurden. Open Subtitles "يجدر بالسيد (هاجينز) أن يعتذر للأشجار... "التي إستنزفت لطباعة رواية سيرته الذاتية...
    Uns're Heimat sind auch all die Bäume im Wald... Open Subtitles وطننا هو أيضاً كل الشجر في الغابة
    Uns're Heimat sind auch all die Bäume im Wald... Open Subtitles وطننا هو أيضاً كل الشجر في الغابة
    Ich sollte die Bäume nochmal zählen, das hab seit zwei Tagen nicht getan. Open Subtitles يجب أن أعد قائمة جديدة بالأشجار لم أقم بحسابهم منذ يومين
    Wachsen die Bäume 10 Jahre, kann man wieder damit arbeiten. Open Subtitles يمكننا معاودة العمل بالأشجار لو تُركت لفترة 10 سنوات
    Halte auf die Bäume zu und verschwinde. Open Subtitles توجهى للاشجار و اختفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more