"die beine" - Translation from German to Arabic

    • قدميك
        
    • ساقيك
        
    • ساقيه
        
    • السيقان
        
    • ساقيها
        
    • ساقي
        
    • قدميها
        
    • رجليك
        
    • سيقان
        
    • سيقانك
        
    • الساق
        
    • ساقيّ
        
    • رجليه
        
    • أقدامكم
        
    • أقدامها
        
    Du kannst hier essen, bis du wieder auf die Beine kommst. Open Subtitles يمكنك أن تأكل هنا حتى تقف على قدميك مرة أخرى.
    Es ist ein angsteinfößendes Gerät für einen Anfänger-Stuntman, denn es kann einem sehr schnell die Beine brechen, wenn man falsch darauf landet. TED وهي أداة مخيفة ان لم يتم استخدامها باحتراف لانها قد تكسر قدميك بسرعة اذ هبطت على الارض بصورة خاطئة
    Legen Sie die Hände an den Wagen, Handflächen nach unten, die Beine gespreizt. Open Subtitles ضع يديكَ على السيارة , راحة اليدين للخلف و باعد بين ساقيك
    Bitte brich ihm nicht die Beine oder so was, ok? Open Subtitles انظر، لا تَكْسرْ ساقيه أَو أيّ شئ، اوكي؟
    Aber ich bin sicher, dass du die Beine fühlen kannst - Oh Ja, sie treten. Open Subtitles لكن أنا متأكّده أنت يمكن أن تحسّى السيقان أوه نعم، هي يمكن أن ترفس
    die Beine eines Mädchens, dessen Nase ich nicht mag, lassen mich kalt. Open Subtitles على سبيل المثال، أعلم عندما لا يعجبني أنف فتاة ما، أو أنّ ساقيها لا تثيران انتباهي.
    Ich muss in der richtigen Lage sein. Warte. Ich muss die Beine hochnehmen. Open Subtitles عليَّ الجلوس بالوضع الصحيح انتظر، عليَّ رفع ساقي
    Weil du die Beine höher hebst als jede andere. Open Subtitles هذا لأنك كنت تستطيعين ان ترفعي قدميك أعلى من أي أحد
    Wird nicht leicht, wieder auf die Beine zu kommen, aber du bist in guten Händen. Open Subtitles الوقوف على قدميك مجددأ لن يكون أمراً سهلاً ولكن أنت في أيدِ أمينة
    Und wenn ihr wieder Majonäse drauftut, komm ich zu dir nach Hause, hacke dir die Beine ab, lege Feuer und sehe zu, wie du an deinen Stümpfen fliehst. Open Subtitles لو وضعت مايونيز عليه ساقطع قدميك واحرق بيتك واشاهدك وانت تزحف خارجا من بيتك المحترق
    Schlafe auf der Seite, stütze deinen Hals und leg ein Kissen zwischen die Beine. TED حاول أن تنام على جنبك مع وضع رأسك على وسادة ووسادة أخرى بين ساقيك.
    Endlich mal eine Gelegenheit, sich die Ohren zu vertreten und sich die Beine um den Wind wehen zu lassen. Open Subtitles حسنا، انها فرصة لنشر ساقيك. جيد شم رائحة النسيم، همهمة؟
    Halt dich ums Verrecken fest und die Beine geschlossen. Open Subtitles وتمسكي من اجل حياتك, وبحق اللعنه ابقي ساقيك معاً
    die Beine haben immernoch den "Neu-Geruch". Open Subtitles وضعت ساقيه القديمة في كيس إذا كنتم تريدونها رائع ..
    Außergewöhnlich. Kein Tasten, alle Kontrollen sind direkt in die Beine eingebaut. TED استثنائي. بلا رؤية، السيطرة كلها وضعت داخل السيقان المنسجمة
    Lhre Frau kreuzte in ihrer Aufregung die Beine zu schnell. Open Subtitles لقد اسمتعت زوجتك، لقد شبكت ساقيها بسرعة بعض الشيء.
    Ich schlepp jeden Tag meinen Hintern hier hin, und der einzige Gedanke... auf den ich mich freue, ist ein heißes Bad... und jetzt darf ich mir auch noch die Haare machen und die Beine rasieren. Open Subtitles أنا أعمل بجد طوال اليوم و الأمر الوحيد الذي كان يخفف عني هو الحمام الساخن و الآن عليَّ أن أحلق شعر ساقي و أصفف شعري
    "Wie wär's mit ein paar Drinks, um die Sache auf die Beine zu kriegen?" Open Subtitles ماذا عن بضعة كؤوس فقط لتقف القصة على قدميها
    DH: Könntest du bitte die Beine ein wenig spreizen? TED دان هولزمان : هلا باعدت قليلا بين رجليك
    Wenn du einigen Leuten nicht ihr Geld gibst, werden sie dir die Beine brechen. Open Subtitles إذا لم تعد لبعض الناس ما أنت مدان به ستحصل على سيقان مكسورة
    Nimm die Beine über den Kopf schraub den Schwanzganz fest. Open Subtitles الآن شد سيقانك فوق الى الأعلى ولف ذيلك بإحكام
    Schlag mich dieses Mal auf die Beine. Da fühle ich nichts. Open Subtitles أرجوكِ ، اضربيني في الساق هذه المرة فأنا لا أشعر بها
    Ich vertrat mir nur etwas die Beine. Jetzt kümmere ich mich darum. Open Subtitles كنتُ أمدّد ساقيّ و الآن سأدخل و أنجز هذا الأمر
    Er hat mir zwischen die Beine gegrapscht, hat seinen Schwanz gegen mich gedrückt. Open Subtitles لقد وضعني بين رجليه, و ضغط بقضيبه علي, و ما الذي فعلته؟
    Macht, dass ihr auf die Beine kommt. Open Subtitles حسناً , قفوا على أقدامكم , جميعاً
    Wenn aber die Tiere matt und schwach werden, bricht man ihnen die Knochen im Schwanz, um sie wieder auf die Beine zu bringen, Open Subtitles ولكن عندما تصبح الماشية قلقه وتقارب الاغماء، تتكسر العظام في سيقانها في محاولة لحمل نفسلها على أقدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more