Und was es noch getan hatte, war, dass es zu einer Art Stolz führte darauf, dass Inder die Besten der Welt sein konnten. | TED | وما فعله ذلك أيضا أنها جعلتنا نفخر إلى حد ما في حقيقة أن الهند يمكن أن تكون الأفضل في العالم |
Für Tausende von Jahren waren die Valyrer die Besten der Welt in nahezu jeder Hinsicht. | Open Subtitles | منذ آلاف السنين كانالفالريين.. الأفضل في العالم بكل شيء تقريباً |
Die Haiexperten sind die Besten der Welt; unter uns: riesige Raubtiere. | TED | خبراء أسماك القرش هم الأفضل في العالم -- كائنات مفترسة أسفل مني. |
Tatsächlich dachte ich, ich wäre so genial dass ich nicht nur faul wurde, mit dem Erlernen der Spielstrategien, sondern auch viel risikofreudiger. Ich begann in den größten Turnieren zu spielen, gegen die Besten der Welt. | TED | في الواقع، ظننت أني بارعة للغاية لدرجة أنّني لم أصبح كسولة فقط في دراستي للّعبة، بل وأصبحت أكثر مُجازفة. شاركت في أكبر قدر ممكن من البطولات ضدّ الأفضل في العالم. |
Und diese oberen 20 Prozent sind die Besten der Welt gewesen, wenn man sie mit den anderen oberen 20 Prozent vergleicht. | TED | وهؤلاء الـ 20% هم الأفضل في العالم إذا ما قارنتهم بالـ 20% الذين يلونهم في الأفضلية |
Wir haben hier die besten Voraussetzungen, die Besten der Welt. | Open Subtitles | لدينا موارد هنا, الأفضل في العالم |
Wir haben hier die besten Voraussetzungen, die Besten der Welt. | Open Subtitles | لدينا موارد هنا, الأفضل في العالم |
die Besten der Welt. | Open Subtitles | الأفضل في العالم |
Sie sind die Besten der Welt. | Open Subtitles | هم الأفضل في العالم. |
Sie sind die Besten der Welt. | Open Subtitles | إنهم الأفضل في العالم |
Wir sind die Besten der Welt." | Open Subtitles | "نحن الأفضل في العالم" |